取得成功
qǔdé chénggōng
добиться успеха
примеры:
毫无疑问你在科研方面会取得成功。
There can be no doubt that you will succeed in your scientific research.
这是个秘密(指不说出取得成功或办成好事的办法)
Секрет фирмы
[直义] 一条鲫鱼跑掉了, 两条鲫鱼跑掉了, 第三条鲫鱼兴许跑不掉.
[释义] 某事几次失败以后也许会成功.
[用法] 希望取得成功, 希望最后有好运时说.
[例句] - А больно тебе хотелось поддеть нас с Меркуловым? - усмехнулся Зиновий Алексеевич. - Ещё бы! - смеясь, отвечал Марко Данилович. - На плохой бы конец тысяч сорок
[释义] 某事几次失败以后也许会成功.
[用法] 希望取得成功, 希望最后有好运时说.
[例句] - А больно тебе хотелось поддеть нас с Меркуловым? - усмехнулся Зиновий Алексеевич. - Ещё бы! - смеясь, отвечал Марко Данилович. - На плохой бы конец тысяч сорок
один карась сорвётся другой сорвётся третий бог даст и попадётся
要是你能取得成功的话,把阿努巴拉克的甲壳带回来给我。
Если ты добьешься успеха там, где все прочие потерпели поражение, принеси мне панцирь Анубарака.
我没有奖励可以给你。我已经竭尽所能来确保你能取得成功。现在要靠你自己了。
Мне больше нечего предложить тебе в награду. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы обеспечить тебе победу. Теперь все зависит только от тебя.
如果任务取得成功,我们或许可以收集到必要的情报,帮助我们与火焰之地结盟。
Если операция пройдет успешно, мы получим сведения, которые помогут привлечь Огненные Просторы на нашу сторону.
它也不仅仅是一家珠宝店。我一直以为这就是世界,你应该一次又一次地尝试,直到最终取得成功。
Но дело не только в ювелирном магазине. Я всегда считала, что мир таков: что нужно пытаться снова и снова, пока не добьешься успеха.
但是多哈回合取得成功带来的利益将会是这些代价的45倍到440倍。
И все же польза от успеха переговоров в Дохе где-то в 45-440 раз выше, чем эти затраты.
西方国家想要取得成功必须具备四个先决条件:
Вот четыре предпосылки для успеха Запада:
假若他不是那麽精明强干的企业家, 就不会在这样冒险的事业中取得成功。
He would not have succeeded in such a risky business if he had not been such a clever entrepreneur.
委员会的支持是该项目取得成功的一个重要因素。
The committee’s support is an important factor in the success of the project.
健康不佳可能成为人一生中取得成功的障碍。
Poor health may be a bar to success in life.
举世无双的人明显优于所有其他人的人,如取得成功的能力
One that is markedly superior to all others, as in the ability to succeed.
仔细研究市场情况是取得成功的先决条件。
Careful study of the market is a prerequisite for success.
不知道我们今天能不能在鲜血之路取得成功。
Любопытно, ждет ли нас сегодня успех на Пути Крови.
唉,她没有取得成功。不过场面看着非常吸引人,我之前还从来没有见过身体从内向外燃烧。
Увы, успех ей не способствовал. Но наблюдать за этим было весьма поучительно. Никогда прежде не видела, чтобы тело сгорало изнутри.
刚才真是了不起,洛思。我相信你会最终取得成功。我不会掩饰我无比的喜悦。~眨眼~
Прекрасная работа, Лоусе, любо-дорого глядеть. Подозреваю, у тебя все шансы на успех. Не буду скрывать, меня это исключительнейше радует. ~Подмигивает~
轻蔑地告诉这个灵魂,你会支持任何帮助你取得成功的人。
Презрительно заявить призраку, что вы готовы быть за кого угодно – лишь бы это помогло вам.
有如此战果我表示赞赏,战士。黎博士是我们无价的资产,能帮助兄弟会在联邦取得成功。
Поздравляю, солдат. Доктор Ли окажет бесценную помощь в нашей победе в Содружестве.
伟大的曼图霍特普二世将南北埃及的重新统一视为头等大事。如果他取得成功,我们将敬称他为“一统两地的荷鲁斯”。
Заветная мечта Ментухотепа Ii – воссоединить Верхний и Нижний Египет. Если это ему удастся, то он получит почетный титул «Гор, соединивший две страны».
记住,你取得成功的决心比其他任何因素都要重要。
Всегда помни, что твое собственное суждение важнее, чем любое другое.
пословный:
取得 | 成功 | ||
приобретать; получать; одержать (победу)
|
1) успешное завершение, успех; успешный; успешно; добиться успеха
2) устар. урожай
Чэнгун (фамилия)
|
похожие:
得到成功
取得成就
获得成功
取得成本
取得成效
取得成绩
成功细中取
取得好成绩
事业取得成就
取得丰硕成果
取得三分成绩
获得巨大成功
画描得不成功
实际取得成本
取得成本学说
指望取得成绩
取得一些成绩
边际取得成本
定货取得成本
取得圆满成功
取得巨大成就
获得圆满成功
结果获得成功
取得巨大成功
取得更大的成就
取得很大的成绩
存货的取得成本
实际取得成本基础
不容别人取得成就
不容别人取得成就的
取得定单成本的控制
不惜任何代价争取成功
相信斗争一定获得成功
满足于已经取得的成绩
在赛跑中取得优异成绩
经过努力而取得的成就
改革和开放取得丰硕成果
成功细中取,富贵险中求
遗传资源的取得和成果分享
杂志办得很成功:它很新颖