各自独立
gèzì dúlì
полностью самостоятельный, не зависящий ни от кого
他的儿女早已各自独立了 его дети уже давно полностью самостоятельные
gè zì dú lì
不依赖别人而一一自立。
如:「他的儿女早已各自独立了。」
примеры:
资产阶级日甚一日地消灭生产资料、财产和人口的分散状态。它使人口密集起来,使生产资料集中起来,使财产聚集在少数人的手里。由此必然产生的结果就是政治的集中。各自独立的、几乎只有同盟关系的、各有不同利益、不同法律、不同政府、不同关税的各个地区,现在已经结合为一个拥有统一的政府、统一的法律、统一的民族阶级利益和统一的关税的统一的民族。
Буржуазия все более и более уничтожает раздробленность средств производства, собственности и населения. Она сгустила население, централизовала средства производства, концентрировала собственность в руках немногих. Необходимым следствием этого была политическая централизация. Независимые, связанные почти только союзными отношениями области с различными интересами, законами, правительствами и таможенными пошлинами, оказались сплоченными в одну нацию, с одним правительством, с одним законодательством, с одним национальным классовым интересом, с одной таможенной границей.
每隔6秒,雷克萨和米莎获得75点物理护甲,抵御下一次敌方英雄的普通攻击,使受到的伤害降低75%。最多储存2层。雷克萨和米莎拥有各自独立的层数。
Раз в 6 сек. Рексар и Миша получают 75 ед. кинетической брони, которая защищает их от следующей автоатаки вражеского героя, уменьшая урон от нее на 75%.Максимум зарядов – 2. Рексар и Миша накапливают заряды отдельно.
与此同时,这只无脊椎动物活了过来,节肢各自独立运动,仿佛每一部分都有自己的思想。它们就像瓷器茎杆的一样白,在你上方接合着。
Насекомое оживает. Его конечности движутся независимо друг от друга, будто у каждой — собственное сознание. Они ткут что-то над твоей головой, белые, как из фарфора.
查尔斯·达尔文和阿尔弗雷德· 罗素·华莱士各自独立地发现了进化论。
Charles Darwin and Alfred Russell Wallace discovered evolution independently.
学院各部门几乎是独立自主,不需要干涉就能各善其职。
Практически все отделы Института самодостаточны и могут функционировать без твоего участия.
全世界支持联合国建立自由独立纳米比亚各项决议的宣传运动
Всемирная кампания поддержки резолюций Организации Объединенных Наций в поддержку свободной и независимой Намибии
你已进入分屏模式!两名玩家互不干涉,可以独立旋转各自的视角。
Вы вошли в режим разделенного экрана! Оба игрока сохранят полную свободу действий и смогут управлять камерой по отдельности.
声援波多黎各独立国际会议
Международная конференция солидарности за независимость Пуерто-Рико
能独立自主
встать на ноги, стать на ноги, подняться на ноги
能独立自主的人
самостоятельный человек
独立自 主的国家
самостоятельное государство
独立自主的个体
независимый и самостоятельный индивид
独立自主对外贸易
independent sovereign foreign trade
独立自主的对外政策
самостоятельная и независимая внешняя политика
许多民族独立自决了
Многие народы самоопределились
Педро 阿尔维苏, 坎波斯(Pedro NbizuCampos, 1893―1965, 波多黎各独立运动领导人之一, 国民党主席)
Ашльбису Кампос
Альбису Кампос, Педро阿尔维苏坎波斯(1893—1965, 波多黎各独立运动领导人之一, 国民党主席)
альбису кампос
独立自主的和平外交政策
independent foreign policy of peace; independent and peaceful foreign policy
坚持独立自主的对外政策
твердо придерживаться самостоятельной и независимой внешней политики
自从大学毕业,我就开始独立自主。
После окончания университета я стал самостоятельным.
独立自主、自力更生、奋发图强、艰苦奋斗
независимость, опора на собственные силы, дерзание во имя усиления могущества и упорная борьба
独立自主不是闭关自守,自力更生不是盲目排外。
Независимость и самостоятельность не означает отгородиться от внешнего мира, и опираться на собственные силы не означает слепо бойкотировать иностранные.
[直义] 寡妇是世上的人.
[释义] 寡妇是自由的,独立自主的人.
[例句] Размахивая полотенцем заместо платочка, пошла она (Мироновна) семенить вдоль и поперёк по избе. Эх, был бы десятник жив, уже как бы накостылял он шею своей сожительнице, но теперь она вдова - значит, мирской че
[释义] 寡妇是自由的,独立自主的人.
[例句] Размахивая полотенцем заместо платочка, пошла она (Мироновна) семенить вдоль и поперёк по избе. Эх, был бы десятник жив, уже как бы накостылял он шею своей сожительнице, но теперь она вдова - значит, мирской че
вдова - мирской человек
独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针
курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость, самоотверженно участвовать в государственном строительстве
没有什么比在生活中独立自主更好的了。
Нет ничего лучше, чем самому своей жизнью командовать.
执行独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针
отстаивать курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость в строительстве страны
独立自主、完全平等、互相尊重、互不干涉内部事务的原则
принцип на основе независимости, равенства, взаимного уважения, невмешательства в дела друг друга
那也只是一种∗选择∗。你完全可以独立自主的生活。
Это был твой ∗выбор∗. Ты мог стать самозанятым. Разработать систему.
你比一般的魔像更有自觉,你能够独立自主地做决定吗?
Ты гораздо сообразительней обычного голема. Ты можешь самостоятельно принимать решения?
中国奉行独立自主的和平外交政策以及睦邻友好的周边外交政策。
Китай проводит независимую, самостоятельную и мирную внешнюю политику и политику добрососедства и дружбы в отношении сопредельных стран.
分户,一般指子女成年或者成家后,从父母户口里面独立出去,自立一户。
Разделение домохозяйств обычно означает выделение из родительского домохозяйства и создание отдельного домохозяйства детьми после достижения совершеннолетия или создания семьи.
他们的信念是他们仍然独立自主,而他们的目标只有一种方法可以达成。
Они считают, что они независимы и что они действуют единственно возможным способом.
我特别期望我的韩国同胞们有所作为。韩国人民是非凡的人们,已经独立自主。
Особенно я ожидаю великих дел от своих соотечественников корейцев – удивительных людей, которые наконец-то нашли себя.
她再与也不会干涉你了,你有了独立自主权,你已经有了你自己出入大门的钥匙。
She won’t interfere with you any more; your independence is achieved and you have won your latchkey.
在这里,你要学会过独立自主。记住,战友团里是人人平等、互不干涉的。
Но здесь тебе придется научиться жить своей жизнью. Помни, у Соратников никто никому не господин.
指导党与党之间的四项原则: 独立自主 完全平等 互相尊重和互不干涉内部事务
четыре принципа, регулирующих межпартийные отношения. независимость и самостоятельность, полное равенство, взаимное уважение и взаимное невмешательство во внутрение дела
指导党与党之间的四项原则:独立自主, 完全平等, 互相尊重和互不干涉内部事务
четыре принципа, регулирующих межпартийные отношения: независимость и самостоятельность, полное равенство, взаимное уважение и невмешательство во внутренние дела друг друга
пословный:
各自 | 独立 | ||
1) каждый себе; всякий сам по себе; каждый за себя; каждый в отдельности; свой собственный; индивидуальный; особый
2) сам
|
1) держаться самостоятельно (независимо); самостоятельный, независимый; самостоятельность, независимость
2) действовать (держаться, стоять) отдельно (обособленно, изолированно, в одиночку); отдельный, индивидуальный, особый, обособленный, сепаратный; обособленность 1) стоять на одной ноге; см. 金鸡独立
2) миф. Дули (букв. "стоящая на одной ноге" - мифическая птица с одной ногой)
|
похожие:
独立自主
自我独立
独立自在
独立自治
独立自由
独立自变量
独立自主权
独立自由勋章
独立自由奖章
自由独立工会
争得独立自主
独立自主包交换
独立自主的国家
独立自主自办教会
独立自动控制系统
独立潮, 自振潮
独立域自动程序设计
独立自主、自力更生
各立门户,各自为政
表现出独立自主精神
独立变数, 自变数
独立传动装置自供传动
独立调节, 自持调节
各立门户, 各自为政
超越自动装置的独立手控
独立装置, 自主式设备
自持放电独立种类自激放电
打开自动装置时的独立动作
小型自控卫星小型独立卫星
独立国家联合体自由贸易协定
独立导航系统, 自供导航系统
独立制导系统, 自主引导系统
关于各国内政不容干涉及其独立与主权之保护宣言