呼应
hūyìng
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) откликаться, отклик; перекликаться
2) грам. согласование
3) перекличка (повтор и развитие темы из первой части произведения в других его частях)
hūyìng
перекликаться; согласовыватьсяhūyìng
一呼一应,互相联系或照应:前后呼应 | 遥相呼应。hūyìng
(1) [echo; work in concert with]
(2) 彼此声气相通
(3) 文章前后相照应
首尾呼应
hū yìng
1) 一呼一应,以通声气。
宋.洪迈.夷坚支志甲.卷一.护国大将军:「千百为群,更相呼应,共啄蝗。」
2) 文章首尾互相照应。
如:「词意贯串,前后呼应。」
hū yìng
to conform (with)
to echo
to correlate well
(linguistics) agreement
hū yìng
act in cooperation (coordination) with each other; echo; work in concert with:
互相呼应 take concerted action
遥相呼应 echo each other over a distance; echo from afar
hūyìng
1) v. echo; work in concert with
2) n. lg. agreement
1) 谓有叫有答,一呼一应,互相联系。
2) 指响应;回响。
3) 谓沟通。
4) 犹应允,答应。
5) 前后关联,互相照应。
6) 比喻调度,指挥。
частотность: #13168
в самых частых:
в русских словах:
радиоперекличка
无线电呼应
синонимы:
примеры:
配合和呼应
chime in with someone
万籁俱寂, 只有夜间的岗哨彼此呼应
все было тихо, лишь перекликались ночные часовые
相呼应)虽然, 尽管
да, так, только
它们原本只是斯克提斯两把平平无奇的佩剑而已,此刻却散发着力量,仿佛在与藏卷人的话语遥相呼应。>
В Скеттисе они выглядели совершенно непримечательными, но теперь буквально излучают энергию, словно пробужденные словами хранителя свитков.>
不同的呼应…却有着相同的流淌之力。
Реакция разная... Но энергия струится одна и та же.
名为「启示」的花蕾。呼应着某人的历战之志而从地脉衍出,其中的馈藏,也许能让人重温历经过的险地…
Цветок озарения, растущий из артерии земли в ответ на чьи-то стремления в битве. Возможно, скрытые в нём сокровища могут напомнить о пережитых в путешествиях опасностях...
洛温的石头与己身所从出之地互相呼应。 就算被带往远方,依旧能在四下寂静时呼唤家园。
Камни Лорвина перекликаются звуками с тем местом, где они были вырублены. Как бы далеко их не увезли, они слышат родные отголоски, когда на земле воцаряется тишина.
「虽然他俩的理念南辕北辙,克撒与米斯拉所造之物却高度地彼此呼应。」 ~托卡西雅的日志片段
«Хотя их идеалы сильно расходились, творения Урзы и Мишры на удивление гармонично сочетались друг с другом», Токасия, запись в журнале
「让我长枪呼应天使之声,盾牌威服异教徒;我将教导这片大地荣誉真义。」
«Пусть копье мое поет вместе с ангелами, а безбожники сжимаются от страха перед моим щитом я покажу этой земле, что такое честь».
这一栋之前有8-10层楼高——按照上世纪的标准,是一栋真正的高层建筑。建起来是为了跟海湾对岸德尔塔的摩天大楼遥相呼应的。当然,那是战前的事情了。
Когда-то в этом здании было от восьми до десяти этажей — настоящий небоскреб по меркам прошлого века. Его построили как ответ на небоскребы, что стоят в Дельте, по ту сторону залива. Разумеется, это было еще до войны.
以呼应并提升在欧洲的TCP/IP
Reseaux IP Europeans
我想这东西和桌上乱七八糟里的某件东西相呼应。
Я думаю, эта штука реагирует на что-то в этой куче фигни на столе.