嚷
rǎng, rāng
rǎng
1) шуметь, кричать, галдеть
大声嚷 громко кричать
别嚷了 не кричи, не ори
2) браниться, ругаться, ссориться
跟他嚷了一通 поссорился (поругался) с ним
rāng
см. 嚷嚷
ссылается на:
rāng
I
II [răng]1) кричать; орать
2) ссориться; ругаться; спорить
rǎng, rāng
shout, brawl, make uproar, cryrāng
义同‘嚷’,只用于‘嚷嚷’。另见rǎng。
◆ 嚷
rǎng
① 喊叫:别嚷了,人家都睡觉了。
② 吵闹:嚷也没用,还是另想别的办法吧。
③ <方>责备;训斥:这事让妈妈知道了又该嚷我了。另见rāng。
rāng
I
另见
II
(1) 吵闹 [uproar]。 如: 嚷嚷刮刮(吵吵嚷嚷); 嚷聒(嚷刮, 嚷闹, 嚷嚷。 吵闹); 嚷乱(吵闹; 捣乱)
(2) 叫喊 [shout]。 如: 嚷喝(大声吆喝); 孩子们在嚷些什么; 大叫大嚷
(3) [方]∶呼唤 [call]。 如: 妈妈嚷我回来
(4) 责备; 训斥 [rebuke]。 如: 这事让妈妈知道了, 又该嚷我了; 嚷骂(大声责骂)
III
(1) 叫喊声 [shout]
只觉得耳朵边满是嘈杂的嚷。 --鲁迅《故事新编》
(2) 另见
rǎng
1) 动 喊叫。
如:「大嚷大叫」。
红楼梦.第二回:「那些人只嚷:『快请出甄爷来!』」
老残游记.第十四回:「半夜里听见人嚷说:『水下来了!』,大家听说,都连忙起来。」
2) 动 喧闹。
如:「吵嚷」。
3) 动 北方方言。指斥责、责备。
如:「这件事若让妈妈知道又要嚷我了!」
rāng
见「嚷嚷」条。
rǎng
to shout
to bellow
to make a big deal of sth
to make a fuss about sth
rāng
(构词成分)见下。另见 rǎng。
2) 嚷
rǎng
动
(喊叫) shout; yell:
别嚷了! Stop yelling.; Don't make such a noise.
不要对我大叫大嚷。 Don't shout at me.
(口) (吵闹) make a noise; make an uproar:
孩子们在嚷些什么? What are the children shouting about?
屋子里一片乱嚷。 The room was in an uproar.
(方)(责备; 训斥) rebuke另见 rāng。
rāng
(嚷嚷)rǎng
1) shout
你嚷什么? What are you shouting about?
2) make noise
răng
rāng
1) 吵闹。
2) 叫喊。
3) 指喊叫声。
4) 杂乱。
5) 责备。如:这事让妈妈知道了又该嚷我了。
частотность: #4253
в самых частых:
синонимы: