在一年之内
_
за год; в течение года
примеры:
在短短的三年之内
в течение всего лишь 3 лет
在三年之内翻将近2倍
увеличиваться почти в 3 раза в течение всего лишь 3 лет
新投资发生后一年内之利益
next year advantage from project
资金在一年内周转了一次
капитал обернулся в один год
这门课程预定在一年内修完。
The course of study is to be completed within a year.
生日快乐。这个袋子给你,里面有一个帮你渡过难关的「建议」。别着急打开,在往后的一年之内,这个袋子会有自己打开的机会。
С днём рождения. В этом мешочке - совет, который поможет в трудную минуту. Не открывай пока. В этом году он сам откроется в подходящий момент.
噢,当然,它一两百年之内肯定会回来的,不过我这段时间肯定会很快活。
Ну, конечно, он вернется через век-другой, но подумай, как я повеселюсь за это время.
一年之计在于春,一日之计在于晨。
План года начинается с весны, а план на день - с утра.
(обр. главное время в году - весна, так как что весной посеешь, то потом пожнешь, а главное время в жизни - молодость; нужно с умом использовать молодые годы).
(обр. главное время в году - весна, так как что весной посеешь, то потом пожнешь, а главное время в жизни - молодость; нужно с умом использовать молодые годы).
现在,像一年之前一样…接受它吧。
И как ты уже сделал много лет назад... смирись с этим.
那位法官在一天之内主持了4次审判。
The judge conducted four trials in one day.
丈夫在妻子怀孕期间和分娩后一年内,未经妻子同意,无权提起离婚诉讼
муж не имеет права без согласия жены возбуждать дело о расторжении брака во время беременности жены и в течение года после рождения ребенка
蒂雅应该会在一天之内变成家事妖精。
Через сутки Дея должна превратиться в чура.
哈!帮助这座城市里的懒鬼会让我在一天之内破产。
Ха-ха-ха! Ведьмак, если бы я решил помочь всем лентяям в городе, я бы обанкротился в один день.
пословный:
在 | 一年 | 之内 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) один год; годичный, однолетний
2) весь год, целый (круглый) год
3) первый год
|
в, внутри, в рамках, в пределах; в течение, за (период)
|