在家庭里
_
в семейном кругу
в русских словах:
в кругу семьи
在家庭里
семейный
в семейном кругу - 在家里人们之间; 在家庭里
примеры:
在家里人们之间; 在家庭里
в семейном кругу
在家庭(圈子)里
в семейном кругу
幽居在家庭的圏子里
замыкаться в семейном кругу
在劳动人民大家庭里
в семье трудящихся
小孩在和睦的家庭里成长着
Ребенок растет в дружной семье
他被安葬在家庭的墓穴里。
He was buried in the family vault.
过去,在那个封建家庭里,她受了不少气。
In the old days, she used to be bullied in the feudal family.
你不了解在那样的家庭里,那是什么样的生活。
Ты не знаешь, каково это - вырасти в такой семье.
家庭里横行霸道的人
деспот в семье
我在一个贫困家庭里长大,要想维持生计我就得学会偷东西。
Меня вырастила бедная семья, пришлось научиться воровать, чтобы не протянуть ноги.
最开始是几代之前,歌尔朵的家庭在这里安顿下来并伐木为生。
Несколько поколений назад тут поселились первые предки Гердур - лесорубы.
真的,上周我还向蜂蜜酒庄工人说在这快乐的大家庭里有多幸福。
Да вот, как раз на той неделе мы говорили на медоварне, как же нам повезло работать на такую щедрую семью.
在家庭单位元中表现出强内聚性
Exhibited strong cohesion in the family unit.
但是在河湾地的每一个家庭里都有一个跟我一样的故事。这场斗争中没有无辜的旁观者。只有有罪之人和死人。
Но в каждой семье Предела есть история, подобная моей. Не было в этой войне невинных. Только виновные и мертвые.
这种机器在家庭中有广泛的用途。
This machine has a universal use in the home.
这男孩在家庭教师指导下学算术。
The boy is tutoring in arithmetic.
家庭在青年社会化过程中所起作用区域间会议
Межрегиональное совещание по вопросу о роли семьи в привлечении молодежи к жизни общества
我正要让那个少妇嫁入裂谷城最富有的家庭里,她却这么报答我。
Я собирался ввести эту дуру в самую богатую семью Рифтена, а она вон чем мне отплатила.
пословный:
在家 | 家庭 | 里 | |
1) быть (жить) дома; дома, на дому; дома
2) будд. жить в миру; оставаться мирянином
|
семья, дом; домашний, фамильный
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|