在面上
_
по внешности
примеры:
在水面上
на поверхности воды
在表面上
внешне, свиду
在桌子上面
на столе
在上帝面前
перед лицом Бога
高 在头上面
высоко над головой
倒影在水面上
в перевёрнутом виде отражаться в воде
停留在地面上
оставаться на земле
装在面板上的
panel-mounted
灯悬在桌子上面
лампа висит над столом
船在水面上行驶。
Судно плывет по воде.
月光映在水面上。
The moonlight reflected on the surface of the water.
朝霞映在湖面上。
The glory of the dawn (morning) is mirrored on (in) the lake.
油脂浮在表面上
жир плавает сверху
把…穿在上衣外面
надеть что поверх пиджака; надеть поверх пиджака
柳枝垂在水面上
ветви ивы повисли над водой
在云层上面飞行
fly above the clouds
小船在江面上晃荡。
The small boat is rocking on the river.
阳光映射在江面上。
The sun shines upon the river.
树叶浮动在水面上。
Leaves floated on the water.
湖面上鸭群在嬉戏。
Ducks are sporting on the lake.
树叶在水面上漂着
по воде плывут листья деревьев
但不在同一平面上)
головка с гипоидным факелом распыла
月光映照在水面上。
The moon is shining on the water.
把地毯铺展在地面上
spread out a rug on the ground
轴颈在轴承面上摩擦。
The journal rubs against the bearing surface.
柳枝低垂在水面上。
The branches of the willows drooped over the water.
把一袋垛在另一袋上面
навалить один мешок на другой
海鸥正在船上面盘旋。
The seagulls were wheeling in the air above the ship.
在飞行员平视水平面上
на уровне головы или глаз лётчика
开收据并在上面签字
написать расписку и поставить подпись
作用在操纵面上的力
сила, воздействующая на поверхность управления
我敢在上帝面前发誓!
Я клянусь перед Богом!
那只皮球在水面上漂荡。
The ball drifted on the water.
在账面上我方还有结余。
На счете имеется сальдо в нашу пользу.
他在面包上涂了些黄油。
He spread some butter on his bread.
凹坑的形成(在仪表的表面上)
образование углблений
一只小船在水面上浮动。
Челнок несется по воде.
绕飞地形(在垂直平面上)
облёт рельефа местности в вертикальной плоскости
落日将余辉洒在水面上。
The descending sun was making brilliance upon the water.
一些船只在海面上缓缓前进
по морю реют корабли
不要在这上面旷费时间了。
Don’t waste any more time over it.
大型客机在云层上面飞行。
The airliner flew above the clouds.
看在上帝面上(表示强烈请求)
Ради бога
船舶在海面上划出道道波痕。
Корабли бороздят морские просторы.
一些树叶漂在宁静的湖面上。
Some leaves were floating about on the still lake.
俯仰机动(在纵向运动平面上的)
манёвр по тангажу (в плоскости продольного движения)
看在已故的父亲面上恳求做
заклинать памятью отца
看在已故的父亲面上恳求做..
заклинать памятью отца
使飞机在地面上(空)保持平飘
выдержать самолет над землей
倾斜机动(在横向运动平面上的)
манёвр по крену (в плоскости поперечного движения)
他在英语上面下了很多功夫。
He has put a lot of effort into his study of English.
雨水在地面上冲出了一条条小槽。
Дождевые воды промыли на земле канавки.
捐献者在它上面刻下了如下铭文。
The donor engraved the following inscription upon it.
我们有可能下个月在上海见面。
It’s on the cards that we’ll meet in Shanghai next month.
不能让《规划纲要》停留在纸面上
нельзя, чтобы "Программа" оставалась на бумаге
拢帆(用细索将帆绑在桅杆, 桁等上面)
крепить паруса
最终大部分政策只停留在纸面上
в конце концов большая часть политических решений так и осталась на бумаге
飞机失去控制被迫降落在湖面上。
Самолëт потерял управление и совершил вынужденную посадку на озеро.
我们的着眼点应放在扩大市场上面。
The focus of our attention should be on the expansion of our market share.
早晨的阳光映在湖面上,散发出金色的光芒。
Утренние солнечные лучи заискрились на поверхности озера, рассеивая золотой блеск.
表面上, 在外人看来他们的关系依然如故
внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними
地是空虚混沌。渊面黑暗。神的灵运行在水面上。
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
死海的浮力很大,可以使一个人轻易地浮在水面上。
Выталкивающая сила вод Мёртвого моря очень высока, может легко позволить человеку лежать на поверхности.
如果你删掉50个字,我们可以把整篇报道安排在一个版面上。
Если ты удалишь 50 слов, мы сможем поместить всю статью на одной полосе.
附壁效应康达效应(沿物体表面的高速气流在拐角处能保持在表面上的现象)
эффект Коанда
пословный:
在 | 面上 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) поверхность
2) на лице; на поверхности, снаружи
|
похожие:
加在上面
在地面上
在水面上
在表面上
坐在上面
总在最上面
压在上面的
留在地面上
在海平面上
在地平面上
盖在上面的
装在面板上的
划在上面的线
看在上帝面上
在风面上轰炸
看在真主面上
停留在地面上
浮在水面上的
在风面上投弹
看在上帝的面上
在一个平面上的
山崖悬在海面上
在字面上兜圈子
在子叶上面一节
柳枝垂在水面上
垂柳低垂在水面上
悬在桌子上面的灯
用袖子在桌面上蹭
微风在河面上吹拂
装在墙面上的灭火箱
船只在水面上的部分
气门在上面的发动机
在水平面上操纵飞机
把地址写在邮包上面
太阳在水面上的反光
在铅垂面上转135°
在舞台上面向观众站着
浮在上面, 做官当老爷
光在分界面上的折射和反射
飞机接地后带90度坡度在地面上滚转