大户人家
dàhù rénjiā
богатое семейство; богатый человек
dà hù rén jiā
有钱人家。
儒林外史.第五十五回:「所以那些大户人家,官、昏、丧、祭,乡绅堂里,坐着几个席头,无非讲的是些陛、迁、调、降的官场。」
a wealthy and influential family; a family of long standing
dàhùrénjiā
wealthy and influential family; famous family of long standingпримеры:
他是大户人家的孩子。
He comes from a wealthy and influential family.
而她也实现了梦想,当上了「新娘」,嫁给了一处大户人家。
А она исполнила свою мечту и вышла замуж за прекрасного принца...
这么没见识?这里是茂才公的府上,做矿石生意的大户人家。
Неужели непонятно? Это дом Маоцай Гуна, крупнейшего дельца в сфере добычи руды.
看来托克是个大户人家的孩子啊,原来卖玩具是这么赚钱的生意吗?
Твоя семья, должно быть, очень богата. Неужели на продаже игрушек можно сделать состояние?
这里是这里是茂才公的府上,做矿石生意的大户人家。
Это дом Маоцай Гуна, крупнейшего дельца в сфере добычи руды.
她经常穿着很漂亮的衣服来这里晃荡,一看就是大户人家的小姐。
Она иногда гуляет здесь. Всегда очень нарядная, сразу видно, что из богатой семьи.
10户人家
ten households
几百户人家
несколько сот семей, несколько сот дворов
百十户人家
about a hundred households
小户人家儿
семья (люди) низкого происхождения; бедняки
这户人家比较固执
жилец из этой квартиры - человек довольно несговорчивый
这户人家穷困到极点。
This family is in great necessity.
镇上拢共不过三百户人家
в селении общим итогом не более трёхсот дворов населения
她不得不去那户人家充当佣人。
She had to go into service of that family.
阿户大人已死。
Лорд Арху мертв.
那户人家住在肮脏的贫民窟。
The family lived in a deplorable slum.
阿户大人回来了!
Лорд Арху вернулся!
一户人家好不好, 不在于房子的外观和摆设, 而在于主人是否好客和大方; 让客人坐得好, 不如让客人吃得饱; 主人殷勤招待, 胜于布置华美.
не красна изба углами а красна пирогами
我们杀了阿户大人。
Мы убили лорда Арху.
这户人家住在一所简陋的农舍里。
The family lived in a humble cottage.
重大新闻。阿户大人死了。
Печальные новости. Лорд Арху мертв.
阿户大人已经回到了大教堂。
Лорд Арху вернулся в собор.
眼下家家户户,街头巷尾,人们都在谈论着改革运动。
At the moment in every household, road and lane, people are discussing the reformation.
你!你在阿户大人房间里干什么?
Эй, ты! Что ты делаешь в покоях лорда Арху?
阿户大人回来了。也许还有希望。
Лорд Арху вернулся! Есть еще надежда.
放心吧!伟大的阿户大人回来了。
Какое облегчение! Великий лорд Арху вернулся!
这户人家在客厅外装了保笼,然后在保笼里放了一盆仙人掌。
Жильцы этой квартиры установили на окне гостиной решетку от воров, внутри решетки поставили горшок с кактусом.
很好...这是阿户大人住处的钥匙。
Ну, хорошо... Вот ключ от покоев лорда Арху.
什么也别说。阿户大人死在大教堂里。
Никому ни слова. Лорд Арху мертвый лежит в соборе.
阿户大人被关押在凯姆的藏宝库中。
Лорда Арху держат в плену в хранилище Кемма.
阿户大人信任你。让我看看你是不是配得上。
Лорд Арху доверяет вам. Докажите, что вы заслуживаете доверия.
这些是猫的玩具。阿户大人以爱猫而闻名。
Это – кошачьи игрушки. Лорд Арху известен своим пристрастием к кошкам.
请不要引起骚乱。阿户大人非常看重隐私。
Пожалуйста, не нарушай спокойствия. Лорд Арху высоко ценит уединение.
我们现在拿到了阿户大人私人住所的钥匙。
У нас есть ключ от покоев лорда Арху.
我要着力于保护阿户大人。我不能跟你交谈。
Я не могу с тобой разговаривать – я охраняю лорда Арху.
首先是卢锡安,现在是伟大的阿户大人,都失踪了。
Сначала Люциан, теперь великий Арху. Все пропало.
声称你是阿户大人的新任侍从。你刚刚清理完他的住处。
Заявить, что вы – новый слуга лорда Арху и только что закончили уборку в его покоях.
不,我可不能那样做!必须保护阿户大人的隐私。
Нет, на это я пойти не могу. Нельзя нарушать уединение лорда Арху.
我们发现阿户大人被关押在凯姆的藏宝库深处。
Мы обнаружили, что лорд Арху заключен в темницу в хранилище Кемма.
很简单。闯进一户人家,拿走一件东西,然后在他们做出反应之前走人。
Все просто. Проникаешь в дом, крадешь нужную вещь и уходишь, пока хозяева не подняли шум.
很好,我看到阿户大人也出现了。下一个步骤是:
Прекрасно. Вижу, лорд Арху тоже перестал скрываться. Теперь перейдем к следующему шагу.
蔬菜搭配熏制好的禽肉。是北境家家户户都会做的菜肴,会用来招待重要的客人。
Копчёная птица в паре с овощами. Одно из главных блюд Северян, которое подают только для самых важных гостей.
随你...但要记住,没有阿户大人,你就无法进行下一步。
Как тебе будет угодно... Но не забывай: без лорда Арху ты ничего не добьешься.
我们应该找到大教堂的看守阿户大人。我们应该从那里开始调查。
Нам нужно найти лорда Арху, хранителя собора. В соборе мы и начнем наши поиски.
阿户大人失踪了。如果你听说了什么,请立即告诉我们。
Лорд Арху пропал. Если что-нибудь услышишь, немедленно сообщи нам.
亲爱的阿户大人,你应该告诉我你在期待这些访客的到来!
Мой дорогой Арху, надо было сказать мне, что ты ожидаешь гостей!
我们继续踏上了旅程,没有去调查阿户大人遭遇了什么。
Мы отправились дальше, так и не узнав, что случилось с лордом Арху.
很简单。闯进一户人家,拿走一个东西,然后在他们做出反应之前赶快离开。
Все просто. Проникаешь в дом, крадешь нужную вещь и уходишь, пока хозяева не подняли шум.
不可以,不能这样。即使我愿意,我也没有阿户大人住处的钥匙。
Нет, это запрещено. Даже если бы я была согласна, ключа от покоев лорда Арху у меня нет.
说你本以为大名鼎鼎的阿户大人在任何情况下都能全身而退。
Заметить, что вы-то думали, будто прославленный лорд Арху достаточно силен, чтобы выпутаться из любой передряги.
我正在调查阿户大人的失踪。如果你听说了什么,请告诉我。
Я веду расследование исчезновения лорда Арху. Дай знать, если что-то услышишь.
пословный:
大户 | 户人 | 人家 | |
1) многочисленное семейство
2) крупное предприятие
3) богатый двор; богатая знатная семья; богач
4) способность много выпить
5) мастер выпить, способный много выпить
|
1) хозяин, глава семьи
2) слуги; домочадцы
|
1) дом, двор; семейный очаг; жилище
2) частная квартира, жилой (частный) дом
3) фамилия, семья, семейство
4) супруга, жена
5) жених; будущий муж rénjia
1) мест. другой, чужой; другие, чужие; люди
2) мест. он, она; они (о определённом лице, которое известно собеседнику)
3) мест. я (выражает близость с собеседником, обычно шутливо или с оттенком каприза)
4) суффикс, выражающий положение человека
|