如鱼似水
_
см. 似水如鱼
ссылается на:
似水如鱼_
как рыба с водой; обр. неразрывно, неразлучно, быть одним целым, быть взаимосвязанным
как рыба с водой; обр. неразрывно, неразлучно, быть одним целым, быть взаимосвязанным
rú yú sì shuǐ
比喻关系融洽、亲密。比喻关系融洽、亲密。
примеры:
军民关系亲如鱼水。
The army and the people are as inseparable as fish and water.
пословный:
如 | 鱼 | 似 | 水 |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
рыба; рыбный; рыбий
|
(像...)似的 [(xiang...) shìde] - словно; подобно; (такой) как
雪似那么白 [xuě shìde nàme bái] - белый, как снег
II [sì]1) походить; быть похожим; похоже; словно (как); как
2) тк. в соч. похоже, что; кажется
3) превышать; превосходить
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|