完全相同
wánquán xiāngtóng
одинаковый, полностью тождественный; в точности, один к одному, точь-в-точь
ссылки с:
一毫不差полный аналогия; полная аналогия; полный тождество; совсем совпадающий; полное тождество
ipentity
в русских словах:
рознь
человек человеку рознь - 人与人各有各不同; 每个人都是不一样的; 没有完全相同的人
тождественный
相等[的] xiāngděng [-de], 同样[的] tóngyàng[de], 完全相同的 wánquán xiāngtóng-de
тождество
полное тождество - 完全相同
примеры:
完全相同
полное тождество
基因几乎完全相同的机体
виртуально идентичный в генетическом отношении организм
这些书的装帧完全相同。
The bindings of the books were identical.
这是一台灵魂火炮,完成同调操作的火炮具备毁灭性的效果。我已经将它与我的血液进行了同调,而雷萨赫尔顿体内流动着的血液和我的完全相同。是的,他是我的兄弟。哎,可惜他选错了效忠的主子,而这也就导致了他的灭亡。
Это пушка души. Правильно настроенная, она обладает разрушительным эффектом. Эта настроена на мою кровь, такую же, как та, что течет в венах Ретхедрона – моего брата, которого погубит его неуместная лояльность.
坏消息是,我们之所以知道我们的技术管用,是因为黑暗神殿里发生了某种变化,它正在对整个时空造成巨大破坏!我们需要你去确保那次意义重大的突袭以和之前完全相同的结局收场,并且解决时空混乱的根源。
А плохие новости заключаются в том, что наша задумка сработала лишь благодаря непонятным переменам в Черном храме. Проснувшаяся там сила нарушила порядок течения времени. Тебе необходимо сделать так, чтобы рейд проходил точно так же, как и раньше, а также устранить источник временных искривлений.
很好。现在,试着做一个与我实验体的随从完全相同的复制。
Хорошо. А теперь попробуй сделать точные копии существ подопытного.
摆出和敌方首领完全相同的战场阵容。
Воспроизведите положение и здоровье существ на стороне босса.
完全相同英雄的自由混战!
Бой между одинаковыми героями, где каждый сам за себя!
确实,有人建议我们对两方给予完全相同的回应,这会被每一方都理解成对他们的支持。
Кто-то даже предлагал в шутку послать одинаковый ответ обеим и посмотреть, как они его переделают на свой лад.
看,失踪的小孩有个特徵,就是有六只脚趾头。只有他的父母知道这件事,因为很难替那小孩找到合适的鞋子。而那死亡的怪物也有完全相同的第六根脚趾头。
Дело в том, что у пропавшего мальчика была особая примета: шесть пальцев на ноге. Об этом знали только родители. У мертвого монстра тоже было шесть пальцев на ноге.
其实……气流sca的秘密可能是一个∗录音∗。我稍后再播一次,看看是不是完全相同的信息。
На самом деле... Загадка „ска Слипстрим“ может заключаться в том, что это ∗запись∗. Я звонил туда еще раз и услышал абсолютно то же сообщение.
一个程序可能经过稍许修改就能用于各种类似但不完全相同的应用方面的程度。
The extent to which a program can be used for similar but not identical applications, perhaps with slight modifications.
人不一样,但情形跟总控间完全相同。
Действующие лица другие, но в остальном сценарий Коммутатора повторяется.
反应结果与预期几乎完全相同……这是我所见过最拟人化的表现了。
Карта ответов почти полностью соответствует ожиданиям... Часть из них удивительно похожа на ответы людей.
虽然我们尚未发现任何外表与人类完全相同的合成人,但这些较不像人类的样本的先进程度非常惊人。
Мы еще не смогли поймать ни одного синта, полностью похожего на человека, но даже старые модели выглядят невероятно продвинутыми.
пословный:
完全 | 全相 | 相同 | |
1) полный; целый; совершенный; законченный; максимальный
2) полностью; вполне (мочь); целиком; совсем, совершенно; максимально
|
одинаковый, идентичный, адекватный, аналогичный, тождественный; быть идентичным; тождество, аналогия
|
похожие:
全同胞相
完全同态
完全相似
完全相联
完全相映
完全相关
完全相反
完全同化
完全相配
完全不同
完全同意
完全赞同
完全格同态
完全同义词
完全同形部
完全同态族
相互全同胞
全同胞相关
不完全同化
完全相对的
完全不相配
完全相容性
完全相反的
完全正相关
完全无相关
与完全相反
完全负相关
相对完全集
不完全相似
完全相信话
完全相似性
完全负相联
完全关税同盟
完全相互杂交
字音完全相同
合同完全终止
完全相关矩阵
完全类质同象
完全协同作用
与 完全相反
单元完全相符
不完全相干性
完全同步发放
不完全相关性
完全等级相关
不完全关税同盟
完全不变的同余
完全对称自同态
那就完全不同啦
完全同异亲联合
数量完全相同地
不完全类质同象
全相关完全相关
完全相反的意见
相对一致完全的
完全有理由相信
非完全函数相关性
完全相互杂交树木
完全同调等价复形
不完全的关税同盟
完全性共同动脉干
完全相似的对应物
等同, 完全相同
使实验条件完全相同
说得完全与事实相反
绝对相似, 完全相似
与原文完全相符的译文
模型与模拟物体完全相符检查
与以前论述的完全相同的现象