官话
guānhuà
1) уст. гуаньхуа, мандаринское наречие (старое название китайского общегосударственного языка)
2) светский (учтивый) разговор; официальная беседа, разговор в официальном тоне
打官话 разговаривать официальным тоном; вести чиновничью беседу
3) пустые формулы, ничего не значащие реплики, отговорки
不要给我说官话 не надо отделываться от меня ничего не значащими фразами!
说官话 уст. распределять прибыли (между служащими) и решать вопрос об (их) оставлении на работе (на новый наступивший год)
guānhuà
мандаринское наречие; гуаньхуа (одно из названий китайского литературного языка)китайский общеразговорный язык; официальный тон
guānhuà
① 普通话的旧称。作为汉族共同语的基础方言的北方话也统称官话。
② 官腔。
guānhuà
(1) [chinese mandarin]∶中国封建时代为朝廷和政界使用的中国北方主要方言, 其中心是北京话
(2) [bureaucratic tone]∶犹官腔
大家打起官话来, 都会说"男女婚姻要自主"
guān huà
1) 官场中的门面话。
2) 国语的旧称。
官话指南.卷四.官话问答:「阁下在敝国三年,官话能说得这么好,实在是聪明绝顶。」
3) 公共通用的语言。
如:「北方官话」、「西北官话」、「西南官话」、「下江官话」。
guān huà
"officialese"
bureaucratic language
Mandarin
guān huà
(旧) Northern Mandarin; Mandarin Languageguānhuà
1) Chinese common language
2) Mandarin
3) bureaucratic jargon
1) 元明以来泛指通行较广的北方话,其中心是北京话。因官场中广泛使用,故称。其性质相当於现代的“普通话”。现代特指汉民族共同语的基础方言,即北方方言。其内部又分北方官话、西北官话、西南官话、下江官话四个次方言。
2) 犹官腔。
частотность: #28163
в русских словах:
мандарин
3) (диалект китайского) 官话 guānhuà
синонимы:
примеры:
打官话
разговаривать официальным тоном; вести чиновничью беседу
不要给我说官话
не надо отделываться от меня ничего не значащими фразами!
我们直白一点,不要说什么“彼此分离”、“停止敌对”之类的官话。停战,要或不要?
Поговорим начистоту: никаких «взаимных уступок», «временного прекращения огня» и других бессмысленных слов. Я спрашиваю – мир или нет?