师级
такого слова нет
师 | 级 | ||
1) учитель; наставник; мастер
2) дивизия; дивизионный
3) тк. в соч. войска; армия
|
сущ.
1) уровень, ступень; ярус, этаж; эл. каскад
2) класс, разряд; ранг, чин; степень; балл (напр. о силе ветра) ; мат. порядок 3) порядок, постепенность; последовательность; иерархия; инстанция
4) год обучения, класс (в школе); курс
5) голова (счётное слово для убитых врагов или казненных преступников)
6) кю (ученический разряд в японских видах спорта)
|
в примерах:
宗师级制皮
Кожевничество (великий мастер)
宗师级裁缝
Портняжное дело (великий мастер)
宗师级草药学
Травничество (великий мастер)
禅师级急救
Первая помощь (дзен-мастер)
大师级工程学
Инженерное дело (мастер)
大师级附魔
Наложение чар (мастер)
禅师级制皮
Кожевничество (дзен-мастер)
禅师级考古学
Археология (дзен-мастер)
宗师级采矿
Горное дело (великий мастер)
大师级裁缝
Портняжное дело (мастер)
禅师级珠宝加工
Ювелирное дело (дзен-мастер)
禅师级铭文
Начертание (дзен-мастер)
大师级制皮
Кожевничество (мастер)
禅师级剥皮
Снятие шкур (дзен-мастер)
宗师级烹饪
Кулинария (великий мастер)
大师级珠宝加工
Ювелирное дело (мастер)
大师级采矿
Горное дело (мастер)
宗师级炼金术
Алхимия (великий мастер)
大师级考古学
Археология (мастер)
大师级剥皮
Снятие шкур (мастер)
宗师级急救
Первая помощь (великий мастер)
禅师级工程学
Инженерное дело (дзен-мастер)
禅师级炼金术
Алхимия (прославленный мастер)
大师级草药学
Травничество (мастер)
大师级锻造
Кузнечное дело (мастер)
禅师级草药学
Травничество (дзен-мастер)
宗师级珠宝加工
Ювелирное дело (великий мастер)
大师级铭文
Начертание (мастер)
宗师级考古学
Археология (великий мастер)
宗师级剥皮
Снятие шкур (великий мастер)
宗师级锻造
Кузнечное дело (великий мастер)
禅师级附魔
Наложение чар (дзен-мастер)
大师级烹饪
Кулинария (мастер)
宗师级附魔
Наложение чар (великий мастер)
禅师级采矿
Горное дело (дзен-мастер)
禅师级裁缝
Портняжное дело (дзен-мастер)
宗师级工程学
Инженерное дело (великий мастер)
宗师级铭文
Начертание (великий мастер)
禅师级锻造
Кузнечное дело (дзен-мастер)
大师级急救
Первая помощь (мастер)
配方清单:宗师级魔石铸造
Список рецептов: ковка из силового камня (великий мастер)
宗师级钓鱼教程 - 深海冒险
Великий мастер рыбной ловли: приключения на глубине
大师级急救手册 - 私人医生
Мастерская первая помощь - домашний доктор
寇乔的大师级匹配包
Набор для игры в ракушки Коджо
宗师级急救技能
Великий мастер оказания первой помощи
虚空残渣是其中最重要的成份,它们遍及外域的各个角落。任何大师级的草药师、剥皮师和矿工都可以在日常的工作中发现它的踪迹。所有外域特有的草药、矿石和野兽都可能含有这种虚空残渣。
Главный компонент – пыль Пустоты – изобилует в Запределье, если знать, где искать. Любой мастер-травник, специалист по снятию шкур или горняк, знающий приметы, может собирать ее по ходу дела. Она может найтись во всех травах, рудах и животных Запределья.
大师级的味道
вкус, достойный мастера
就连那些大师级高手也纷纷倒在你狡诈的战术面前。
Даже величайшие из мастеров не смогли устоять перед твоей хитростью.
尼珊德拉是一头了不起的绿龙,它几乎被梦魇完全吞噬。只有大师级别的剥皮师才能剥除她躯体上被虫豸啃噬后剩余的皮。
Низендру, великую зеленую дракониху, почти поглотил Кошмар. Лишь самый искусный мастер снятия шкур сумеет снять с ее останков изъеденную жучками шкуру.
在大师及宗师级别的竞技比赛中,可以使用的英雄每过一段时间都会改变。
Список героев, доступных в матчах ранга «Мастер» и «Элита» в соревновательной игре, периодически меняется.
根据传统,泰尔瓦尼家族的大师级法师都使用某种不外传的秘术,从胞子中培育出他们的房子。
Мастера-волшебники Дома Телванни по традиции выращивают свои дома из грибных спор, используя тайные методы, известные лишь им самим.
施放大师级恢复系法术消耗减半。
Заклинания школы восстановления уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
施放大师级变换系法术消耗减半。
Заклинания школы изменения уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
施放大师级幻象系法术消耗减半。
Заклинания школы иллюзии уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
施放大师级召唤系法术消耗减半。
Заклинания школы колдовства уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
施放大师级毁灭系法术消耗减半。
Заклинания школы разрушения уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
大师级的锁将变得容易打开。
Замки уровня мастера значительно легче взломать.
我在学院里找到了隐藏的大师级幻象系法术文本并且交给了德莱维斯·内罗仁。作为回报,他把其中的一个法术教给了我。
Мне удалось найти могущественные заклинания Иллюзий, спрятанные в Коллегии, и отнести их Древису Нелорену. За это он научил меня одному из великих заклинаний Иллюзии.
我已经制服了一个无约束的魔人并让他为我弄到了印记石,菲尼斯·盖斯特已将它制作出数种大师级召唤系法术。作为酬谢,他教我其中之一的法术。
Мне удалось подчинить освобожденного дремора, и он добыл для меня сигильский камень, который Финис Гестор использовал для создания могучих заклинаний Колдовства. За мои услуги он дал мне первое заклинание.
施放大师级恢复系法术消耗法力减半。
Заклинания школы восстановления уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
施放大师级变换系法术消耗法力减半。
Заклинания школы изменения уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
施放大师级幻术系法术消耗法力减半。
Заклинания школы иллюзии уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
施放大师级召唤系法术消耗法力减半。
Заклинания школы колдовства уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
施放大师级毁灭系法术消耗法力减半。
Заклинания школы разрушения уровня мастера расходуют вдвое меньше магии.
大师级的锁变得很容易打开。
Замки уровня мастера значительно легче взломать.
我在学院里找到了隐藏的大师级幻术系课本并且交给了德莱维斯·内罗仁。作为回报,他把其中的一个法术教给了我。
Мне удалось найти могущественные заклинания Иллюзий, спрятанные в Коллегии, и отнести их Древису Нелорену. За это он научил меня одному из великих заклинаний Иллюзии.
我已经制服了一个不受束缚的魔人并让他为我弄到了印记石,菲尼斯·盖斯特已经用它来铭刻了一个大师级召唤系法术。作为酬谢,他把法术教给了我。
Мне удалось подчинить освобожденного дремора, и он добыл для меня сигильский камень, который Финис Гестор использовал для создания могучих заклинаний Колдовства. За мои услуги он дал мне первое заклинание.
卡莱雅是大师级的神射手,而且她最大的武器就是出其不意。我侥幸活了下来……她差个几吋就射中我的心脏了。
Карлия - меткий стрелок, и ее лучшим оружием была неожиданность. Мне повезло... стрела прошла в дюйме от сердца.
我们的大师级工匠在魔族的完美工艺面前也得甘拜下风,看看它的耀眼光彩。
Наши самые искусные оружейники никогда не сравнятся с даэдра. Посмотри, как сверкает.
这……这就像看着艺术家创作大师级作品一样。
Это... будто смотришь, как художник создает шедевр.
卡莉亚是大师级神射手而且她最大的武器就是出其不意。我侥幸活了下来…她差一点就射中我心脏了。
Карлия - меткий стрелок, и ее лучшим оружием была неожиданность. Мне повезло... стрела прошла в дюйме от сердца.
即便死了,库拉米尔也是个狡猾的人。你需要大师级的炼金术,才能到达他的安息处。
Куралмил был изобретателен, даже в вопросах смерти. Нужно быть мастером алхимии, чтобы добраться до его могилы.
当身穿异域服饰的大师级死灵法师祖尔结束了与魔神之间的战斗后,他选择了一名富有潜力的死灵法师作为他唯一的学生,而这名死灵法师就是麦坦。
После битвы с великими воплощениями зла Зул вернулся в родные земли в заморском облачении, гордо неся звание великого некроманта. Он решил взять лишь одного ученика – подающего надежды юношу по имени Мейтан.
有些人从不轻易言败。就算是一次又一次被打倒,只会变得越来越强。在第五赛季的英雄联赛中或团队联赛中达到大师级即可获得。
То, что нас не убивает, делает нас... быстрее! Награда за достижения ранга мастера в лиге героев или командной лиге в ходе пятого сезона.
只有最强大的英雄才能掌控史诗元素蜥蜴的烈焰。在第一赛季的英雄联赛或团队联赛中达到大师级即可获得。
Лишь самые стойкие герои могут обуздать пламя эпического стихийного ящера. Награда за достижения ранга мастера в лиге героев или командной лиге в ходе первого сезона.
许多深渊爬行蟹会在高压环境中,把绚丽的水晶密密麻麻地镶嵌在壳上,以获得更强的防护。在2018第四赛季的英雄联赛或团队联赛中达到大师级即可获得。
Многие глубинные ползуны густо покрыты блестящими кристаллами, характерными для тех глубин, где они обитают. Это – их естественная защита от высокого давления. Награда за достижение ранга мастера в лиге героев или командной лиге в четвертом сезоне 2018 года.
元素野猪无法被驯服,人们只能指望在其冲向战斗时趁机对其进行驾驭。授予在2018第一赛季英雄联赛中达到大师级,或在团队联赛中达到青铜级的玩家。
Оседлать стихийного вепря непросто, но можете попробовать ухватиться за его гриву, когда он будет пробегать мимо. Награда за достижение ранга мастера в лиге героев или бронзового ранга в командной лиге в 1-м сезоне 2018 года.
身披战甲的史诗元素雄狮随时准备着投入战斗。在第二赛季的英雄联赛或团队联赛中达到大师级即可获得。
Закованный в броню эпический стихийный лев всегда готов ворваться со своим хозяином в гущу битвы. Награда за достижение ранга мастера в лиге героев или командной лиге в ходе второго сезона.
在遥远的大陆有一位疯狂的军阀,他把这些海龟培养成了天生的毁灭机器,不过好在它们的座椅是暖的。在2019第一赛季的英雄联赛或团队联赛中达到大师级即可获得。
Выведена безумным полководцем в далеких краях исключительно в целях разрушения. Ну, хотя бы сиденье у нее с подогревом. Награда за достижение ранга мастера в лиге героев или командной лиге в первом сезоне 2019 года.
只有身经百战和最强大的科技战羊可以舍弃它们的碳纤板材,将内在的动力全面释放。在2018第三赛季的英雄联赛或团队联赛中达到大师级即可获得。
Иногда старейшие и сильнейшие технолопы сбрасывают углеродную броню, чтобы явить свою истинную мощь. Награда за достижение ранга мастера в лиге героев или командной лиге в третьем сезоне 2018 года.
恐角龙的皮天然就比钢板硬,所以我们在其基础上加装了钢板,以便让其彻底地坚不可摧。在2018第二赛季的英雄联赛或团队联赛中达到大师级即可获得。
Говорят, шкура дикорога прочнее любой брони... Но мы все равно обшили ее броней. На всякий случай. Награда за достижение ранга мастера в лиге героев или командной лиге во втором сезоне 2018 года.
把四册大师级幻象系法术文本交给德莱维斯·内罗仁
Принести Древису Нелорену четыре могущественных заклинания иллюзий
把四本大师级幻术系课本交给德莱维斯·内罗仁
Принести Древису Нелорену четыре могущественных заклинания иллюзий
哦耶。大师级警探。
Ю-ху! Вот он — высший пилотаж полицейской работы.
高山矮人的大师级锻造特长还是很好的,我喜欢他们。
Мне по-прежнему нравятся гногры с холмов за умение Железного мастера.
你需要付出鲜血、汗水、尿液还有眼泪,但是当我完成之后,小伙子,你会变成一个大师级运动员!
Будь готов обливаться кровью, потом, мочой и слезами. Но когда я с тобой закончу, сынок, ты станешь настоящим спортсменом!
只有大师级的法师才能施展那样强力的魔法。我怀疑他能独自完成那法术。
Только мастер магии мог наложить столь мощное заклятие. И я допускаю, что он был не один.
图纸:宗师级狮鹫派裤子
Чертеж: гроссмейстерские штаны Школы Грифона
宗师级传奇狼派钢剑
Легендарный стальной гроссмейстерский меч Школы Волка
图纸:宗师级猫派手套
Чертеж: перчатки гроссмейстера Школы Кота
我很清楚在这行没人能比得上我。但直到我打造出宗师级的猎魔人盔甲之前,我永远无法知道自己是否达到恩师的水平。
Я знаю, что в этом ремесле мне нет равных. Но пока я не выкую ведьмачий доспех, достойный великого мастера, я не буду уверен, что стал равен учителю.
图纸:宗师级狮鹫派甲冑
Чертеж: доспехи гроссмейстера Школы Грифона
如果我提供大师级图纸,你可以做出胸甲吗?
Ты сумеешь сделать латы по чертежам мастера?
图纸:宗师级传奇猫派钢剑
Чертеж: легендарный стальной гроссмейстерский меч Школы Кота
图纸:宗师级狼派手套
Чертеж: перчатки гроссмейстера Школы Волка
寻宝任务:宗师级蝎尾狮装备
Ведьмачьи древности: гроссмейстерский доспех Школы Мантикоры.
图纸:宗师级猫派钢剑
Чертеж: стальной меч гроссмейстера Школы Кота
图纸:宗师级传奇狮鹫派裤子
Чертеж: легендарные гроссмейстерские штаны Школы Грифона
寻宝任务:宗师级狮鹫学派装备
Ведьмачьи древности: гроссмейстерский доспех Школы Грифона
寻宝任务:宗师级狼学派装备
Ведьмачьи древности: гроссмейстерский доспех Школы Волка
大师级护甲匠现已开放服务。你现在可以打造最高等级的装备。
Теперь вы можете воспользоваться услугами мастера по доспехам, который способен создавать снаряжение высочайшего качества.
宗师级传奇熊派手套
Легендарные гроссмейстерские перчатки Школы Медведя
图纸:宗师级传奇狼派裤子
Чертеж: легендарные гроссмейстерские штаны Школы Волка
寻宝任务:宗师级熊学派装备
Ведьмачьи древности: гроссмейстерский доспех Школы Медведя
图纸:宗师级猫派甲冑
Чертеж: доспехи гроссмейстера Школы Кота
宗师级传奇猫派手套
Легендарные гроссмейстерские перчатки Школы Кота
宗师级传奇熊派钢剑
Легендарный стальной гроссмейстерский меч Школы Медведя
图纸:宗师级传奇熊派钢剑
Чертеж: легендарный стальной гроссмейстерский меч Школы Медведя
宗师级熊派钢剑
Гроссмейстерский стальной меч Школы Медведя
找到一个猎魔人学派的所有宗师级图纸
Найти все чертежи гроссмейстерских доспехов выбранной ведьмачьей Школы.
宗师级传奇狮鹫派银剑
Легендарный серебряный гроссмейстерский меч Школы Грифона
你回来了!意下如何?愿意帮忙找出猎魔人盔甲的宗师级图纸吗?
Ты вернулся! Ну как? Поможешь найти чертежи великого мастера? Ну те, для ведьмачьего доспеха?
图纸:宗师级熊派甲冑
Чертеж: доспехи гроссмейстера Школы Медведя
宗师级传奇熊派裤子
Легендарные гроссмейстерские штаны Школы Медведя
宗师级狼派钢剑
Стальной гроссмейстерский меч Школы Волка
突变与宗师级猎魔人装备
Мутации и гроссмейстерское снаряжение ведьмачьих Школ
你懂大师级配方吗?
Ты знаешь какие-нибудь рецепты мастера?
图纸:宗师级狮鹫派靴子
Чертеж: сапоги гроссмейстера Школы Грифона
图纸:宗师级传奇猫派裤子
Чертеж: легендарные гроссмейстерские штаны Школы Кота
图纸:宗师级猫派银剑
Чертеж: серебряный меч гроссмейстера Школы Кота
你会做大师级护甲吗?
Ты можешь сделать доспех мастера?
图纸:宗师级传奇熊派手套
Чертеж: легендарные гроссмейстерские перчатки Школы Медведя
图纸:宗师级传奇熊派裤子
Чертеж: легендарные гроссмейстерские штаны Школы Медведя
图纸:宗师级狼派甲冑
Чертеж: доспехи гроссмейстера Школы Волка
图纸:宗师级狼派裤子
Чертеж: штаны гроссмейстера Школы Волка
并不全是!我有幸得知宗师级蓝图的拥有者曾来到陶森特。唉,结果他们不幸在这里送命,但我知道他们死在哪里!我只需要个伙伴帮我把蓝图拿回来。
А вот и не совсем! Мне повезло узнать, что их владельцы приехали в Туссент. Увы, они погибли, но я знаю где! Теперь мне осталось найти напарника для поисков.
图纸:宗师级熊派手套
Чертеж: перчатки гроссмейстера Школы Медведя
找到一个懂得打造宗师级猎魔人装备的人
Найти кого-нибудь, кто может изготовить гроссмейстерский ведьмачий доспех.
宗师级传奇狼派甲冑
Легендарный гроссмейстерский доспех Школы Волка
图纸:宗师级熊派靴子
Чертеж: гроссмейстерские сапоги Школы Медведя
图纸:宗师级传奇狼派靴子
Чертеж: легендарные гроссмейстерские сапоги Школы Волка
宗师级狼派银剑
Серебряный гроссмейстерский меч Школы Волка
宗师级猫派钢剑
Гроссмейстерский стальной меч Школы Кота
图纸:宗师级传奇熊派银剑
Чертеж: легендарный серебряный гроссмейстерский меч Школы Медведя
宗师级传奇猫派甲冑
Легендарный гроссмейстерский доспех Школы Кота
宗师级传奇熊派靴子
Легендарные гроссмейстерские сапоги Школы Медведя
宗师级传奇狮鹫派靴子
Легендарные гроссмейстерские сапоги Школы Грифона
宗师级传奇猫派裤子
Легендарные гроссмейстерские штаны Школы Кота
需将物品升级成宗师级才能解开加成。
Чтобы получить бонусы, улучшите снаряжение до гроссмейстерского уровня.
图纸:宗师级传奇猫派靴子
Чертеж: легендарные гроссмейстерские сапоги Школы Кота
图纸:宗师级狮鹫派钢剑
Чертеж: стальной меч гроссмейстера Школы Грифона
宗师级传奇猫派靴子
Легендарные гроссмейстерские сапоги Школы Кота
你可以帮我做大师级护甲吗?
А ты бы смог выковать доспех мастера?
宗师级传奇熊派甲冑
Легендарный гроссмейстерский доспех Школы Медведя
能够铸造宗师级猎魔人装备的工匠。
Мастер, который может выковать гроссмейстерский ведьмачий доспех.
图纸:宗师级猫派靴子
Чертеж: сапоги гроссмейстера Школы Кота
图纸:宗师级熊派钢剑
Чертеж: стальной меч гроссмейстера Школы Медведя
宗师级熊派银剑
Гроссмейстерский серебряный меч Школы Медведя
图纸:宗师级熊派裤子
Чертеж: гроссмейстерские штаны Школы Медведя
找到所有猎魔人学派各自的所有宗师级图纸。
Найти все гроссмейстерские чертежи для всех ведьмачьих Школ.
图纸:宗师级传奇熊派靴子
Чертеж: легендарные гроссмейстерские сапоги Школы Медведя
宗师级传奇狮鹫派甲冑
Легендарный гроссмейстерский доспех Школы Грифона
图纸:宗师级狮鹫派手套
Чертеж: перчатки гроссмейстера Школы Грифона
图纸:宗师级狼派银剑
Чертеж: серебряный меч гроссмейстера Школы Волка
图纸:宗师级传奇猫派手套
Чертеж: легендарные гроссмейстерские перчатки Школы Кота
寻宝任务:宗师级猫学派装备
Ведьмачьи древности: гроссмейстерский доспех Школы Кота
宗师级传奇狼派裤子
Легендарные гроссмейстерские штаны Школы Волка
宗师级传奇狮鹫派手套
Легендарные гроссмейстерские перчатки Школы Грифона
寻找宗师级铁匠拉法葵,好请他为你服务
Найти кузнеца-гроссмейстера Лафарга и воспользоваться его услугами.
宗师级猫派银剑
Гроссмейстерский серебряный меч Школы Кота
几年后我拿到大师级铸造证书。然后战争爆发,我就来到这儿了…
Через несколько лет я стала мастером. А потом началась война, и я осела здесь...
图纸:宗师级传奇猫派银剑
Чертеж: легендарный серебряный гроссмейстерский меч Школы Кота
宗师级狮鹫派钢剑
Стальной меч гроссмейстера Школы Грифона
图纸:宗师级传奇熊派甲冑
Чертеж: легендарный гроссмейстерский доспех Школы Медведя
图纸:宗师级传奇狮鹫派手套
Чертеж: легендарные гроссмейстерские перчатки Школы Грифона
图纸:宗师级狼派钢剑
Чертеж: стальной меч гроссмейстера Школы Волка
图纸:宗师级传奇狼派银剑
Чертеж: легендарный серебряный гроссмейстерский меч Школы Волка
宗师级传奇狮鹫派裤子
Легендарные гроссмейстерские штаны Школы Грифона
宗师级传奇熊派银剑
Легендарный серебряный гроссмейстерский меч Школы Медведя
没错!事先提醒你这不是猎魔工作,但我相信你肯定很感兴趣。我是铸甲师,我多年以来都一直在寻找最高级的宗师级猎魔人盔甲图纸。
А то! И речь не об охоте на чудовищ, но тебе будет интересно. Я кузнец. И давно уже разыскиваю чертежи ведьмачьего доспеха невероятной прочности - уровня великого мастера.
图纸:宗师级传奇狼派钢剑
Чертеж: легендарный стальной гроссмейстерский меч Школы Волка
收集到全套或部分宗师级猎魔人装备,便能解锁额外效果。
Собрав половину комплекта гроссмейстерского ведьмачьего снаряжения или весь комплект, вы откроете его дополнительные свойства.
图纸:宗师级传奇狼派甲冑
Чертеж: легендарный гроссмейстерский доспех Школы Волка
宗师级传奇狼派银剑
Легендарный серебряный гроссмейстерский меч Школы Волка
图纸:宗师级传奇狮鹫派钢剑
Чертеж: легендарный стальной гроссмейстерский меч Школы Грифона
图纸:宗师级狮鹫派银剑
Чертеж: серебряный меч гроссмейстера Школы Грифона
图纸:宗师级狼派靴子
Чертеж: гроссмейстерские сапоги Школы Волка
宗师级狮鹫派银剑
Серебряный меч гроссмейстера школы Грифона
图纸:宗师级猫派裤子
Чертеж: штаны гроссмейстера Школы Кота
图纸:宗师级传奇猫派甲冑
Чертеж: легендарный гроссмейстерский доспех Школы Кота
大师级铸剑师现已开放服务。你现在可以铸造最高等级的剑。
Теперь вы можете воспользоваться услугами мастера по оружию, который способен создавать клинки высочайшего качества.
宗师级传奇狮鹫派钢剑
Легендарный стальной гроссмейстерский меч Школы Грифона
图纸:宗师级熊派银剑
Чертеж: серебряный меч гроссмейстера Школы Медведя
宗师级传奇狼派手套
Легендарные гроссмейстерские перчатки Школы Волка
宗师级传奇猫派银剑
Легендарный серебряный гроссмейстерский меч Школы Кота
图纸:宗师级传奇狼派手套
Чертеж: легендарные гроссмейстерские перчатки Школы Волка
图纸:宗师级传奇蝎尾狮靴子
Чертеж: легендарные сапоги Школы Мантикоры
图纸:宗师级传奇狮鹫派靴子
Чертеж: легендарные гроссмейстерские сапоги Школы Грифона
图纸:宗师级传奇狮鹫派甲冑
Чертеж: легендарный гроссмейстерский доспех Школы Грифона
图纸:宗师级传奇狮鹫派银剑
Чертеж: легендарный серебряный гроссмейстерский меч Школы Грифона
宗师级传奇猫派钢剑
Легендарный стальной гроссмейстерский меч Школы Кота
我是有商旅的证照,但没有大师级铸造证照…
У-у, я хоть из подмастерьев-то давно вышел, но за такие доспехи не возьмусь
恐怕只有宗师级的师傅才能读懂这些潦草的注释。我可算不上宗师…
Только, боюсь, чтобы все это расшифровать надо быть великим мастером. А мне до него далеко...
宗师级传奇狼派靴子
Легендарные гроссмейстерские сапоги Школы Волка
鲍克兰大师级盔甲师傅征求勇士,找回遗失已久的图纸。
Магистр латного дела из Боклера ищет отважного человека, который поможет отыскать давно пропавшие чертежи.
雷比欧达的伤口啊!我找了几十卷精灵手稿,最后总算找到了!我总算知道我在拍卖场买到的汤匙钥匙能打开什么东西了!就是兰姆西斯·高森的传奇工作室,他是女神戴纳梅比的精灵祭司,现代厨师没有人能比得上他的厨艺!据说这座神庙的遗迹在鲍克兰森林里的某处,要是我能找到,就能入手所有他所有的传奇食谱!更别说这宗师级大厨在他宝贵的厨房里藏的无价之宝…[其他页上沾满了油渍]
Во имя ран Лебеды! Я перерыл десятки эльфских манускриптов и открыл это! Теперь я знаю, для чего служит эта ложка-ключ, купленная мной на аукционе! Этот ключ открывает двери в мастерскую легендарного Рамзеса ГорТона, эльфского жреца богини Данамеби, кулинарное искусство которого до сих пор остается непостижимым для простого повара! Если мне удастся отыскать руины этого святилища где-то в пуще Блессюр, я найду все его легендарные рецепты! Не говоря уже о других бесценных сокровищах, которые скрыл в своей мастерской этот величайший повар... [остатки записи покрывает большое жирное пятно]
我也不该惊讶,泰恩赛尔大师打造宗师级护甲的价钱这么高,世界上没有其他工匠能够跟他匹敌。我告诉老维瑟米尔他给我的钱连一把银剑都不够。从凯尔莫罕踏破半个世界来到这里,我这样是为了什么?好吧,该找点工作干了…
Собственно, мне не следовало удивляться, что мастер Тиэнсаэль захотел так много за изготовление гроссмейстерских доспехов. Нет на свете другого такого мастера. А я ведь повторял Весемиру, что того, что он мне с собой дал, едва ли на один серебряный меч хватит. Я уже такой кусок пути протащился сюда из Каэр Морхена, и зачем? Эх, придется присмотреть какую-нибудь работу...
委托:宗师级盔甲师傅
Заказ: великий мастер-бронник
我想找懂大师级炼金术配方的人。
Я ищу мастера алхимии.
执事英国圣公会、东正教和罗马天主教的教堂中仅次于牧师级别的神职人员
A cleric ranking just below a priest in the Anglican, Eastern Orthodox, and Roman Catholic churches.
你放心吧,老大。这双手可是大师级的。
Ты в надежных руках, босс. В руках мастера.
您可以解开大师级锁头了。
Вы можете взламывать очень сложные замки.
您可以破解大师级终端机了。
Вы можете взламывать очень сложные терминалы.
那是一场心灵悸动的大师级演出,但对于乐队来说却是喜忧参半的时刻。成员们已经打算单飞,进行各自的新计划。
Это было мастерское и яркое выступление. Но группа переживает не лучшие времена. Участники собираются выступать с сольными проектами.
похожие:
宗师级
大师级
禅师级附魔
大师级锁定
大师级铸锤
大师级解锁
大师级护符
大师级锻炉
禅师级裁缝
禅师级剥皮
大师级教徒
禅师级炼金
禅师级锻造
禅师级急救
禅师级铭文
禅师级钓鱼
禅师级制皮
大师级锤子
宗师级急救
大师级风箱
禅师级烹饪
大师级铸剑
大师级急救
大师级铸斧
禅师级采矿
大师级钳子
大师级工匠
大师级骑术
禅师级工程学
大师级曲颈瓶
宗师级考古学
大师级法术书
大师级灭愿者
禅师级考古学
禅师级草药学
爆破分析师级
大师级枪骑士
大师级考古学
大师级蒸馏器
宗师级熊派手套
宗师级宠物斗士
大师级神龙源氏
宗师级制皮技能
禅师级专业技能
宗师级铭文技能
宗师级附魔技能
宗师级炼金技能
大师级重锤军士
宗师级裁缝技能
宗师级烹饪教材
宗师级猫派靴子
禅师级珠宝加工
大师级烹饪教材
宗师级熊派裤子
大师级遗物猎人
宗师级狼派甲冑
宗师级猫派手套
宗师级采矿技能
宗师级狼派裤子
宗师级锻造技能
宗师级采药技能
宗师级猫派甲冑
宗师级剥皮技能
宗师级熊派甲冑
宗师级狼派手套
宗师级财宝猎人
宗师级钓鱼技能
大师级宠物斗士
宗师级熊派靴子
大师级财宝猎人
宗师级狼派靴子
大师级折跃灵刃
矮人大师级机械球
宗师级狮鹫派甲冑
宗师级狮鹫派裤子
宗师级狮鹫派手套
宗师级狮鹫派靴子
宗师级工程学技能
大师级宠物格斗家
宗师级宠物格斗家
大师级德拉诺工匠
宗师级珠宝加工技能
大师级潘达利亚工匠
叛军大师级重锤军士
莫比斯大师级重锤军士