废品
fèipǐn
1) брак, бракованная продукция (товар)
2) старьё, утиль
fèipǐn
1) брак, бракованная продукция
2) утиль, отбросы; вторсырьё
Мусор
бракованная продукция; забракованный продукция; бросовый продукт
fèipǐn
① 不合出厂规格的产品。
② 破的、旧的或失去原有使用价值的物品:废品收购站。
fèipǐn
(1) [waste product; reject]∶不合格产品
(2) [waste]∶有缺陷或低劣的产品或商品, 废旧物品
fèi pǐn
已磨蚀、损坏、变质、残缺不全及不堪使用的物品。
отход
fèi pǐn
production rejects
seconds
scrap
discarded material
fèi pǐn
(不合格产品) waste product; reject
(废旧物品) scrap; waste; fag end; spoilage; cobble; condemned stores; discard; discarded product; foozle; off-heat; off-melt; rejected material; spoil; throw-away; throw-outs; wastrel; defective:
有个男人定时来收废品。 A man comes round regularly collecting scrap.
fèipǐn
1) waste product; reject
2) scrap; waste
cobble; condemned stores; discard; foozle; off-heat; off melt; rejected material; spoil; throw-away; throw-outs; waste products; wastrel
брак
1) 质量不合格,用户不能使用的成品。亦借指无用的人。
2) 破旧或失去原有使用价值的物品。
частотность: #20932
в самых частых:
в русских словах:
бездефектный
〔形容词〕 无缺陷的, 无故障的, 〔形〕无缺陷的, 无损伤的; 无废品的.
бич
брак - бич производства - 废品是生产的大患
БР брак
废品
брак
1) (недоброкачественный товар) 废品 fèipǐn
бракер
〔名词〕 废品检验员, 报废鉴定员
бракераж
〔名词〕 废品剔除, 检验剔除废品, 〔阳〕产品检验.
бракованный
бракованный товар - 废品; 有瑕疵的产品
браковать
1) 认为…是废品 rènwéi...shì fèipǐn; перен. 认为…不合格, 认为…不中用, 认为…不符合要求; 剔除, 淘汰
браковать деталь - 把零件认为废品
браковочный
报废的, 废品的
браковочный признак
废品标志, 报废依据, 作废标志
бракодел
1) 出废品的人 chū fèipǐn-de rén
бракодельство
生产废品
бракомоталка
废品卷取机
брокомоталка
废品收取机
выбраковать
-кую, -куешь; -кован-ный〔完〕выбраковывать, -аю, -аешь〔未〕剔出, 剔除(废品); ‖ выбраковка〔阴〕, 淘汰
доля брака
废品率
забрак
〔名词〕 废品
извещение на брак
废品通知单
изолятор брака
废品隔离库
изоляция брака
废品隔离
исправимый брак
可修理废品
контрольно-бракеражный
检查和剔除废品的
окончательный брак
不可修理废品
отбраковывать
挑出废品
потери от брака
废品损失
процент брака
废品率 fèipǐnlǜ
снижать
снизить брак - 减少废品
удержание за брак
废品扣除款
утилизатор
加工废品的机器
утилизаторство
废品加工
утиль
废品 fèipǐn, 废物 fèiwù
утиль сырьё
废物原料, 可用废品
утильбаза
〔名词〕 废品库
утильсырьё
переработка утильсырья - 废品加工
синонимы:
примеры:
检查后果有废品
в результате проверки действительно обнаружился брак
废品是生产的大患
брак - бич производства
废品; 有瑕疵的产品
бракованный товар
把零件认为废品
браковать деталь
减少废品
снизить количество отходов
废品加工
переработка утильсырья
有个男人定时来收废品。
A man comes round regularly collecting scrap.
这些废品可以换钱。
За это старьё можно получить деньги.
降低废品、次品率
reduce the number of rejects and seconds
收废品
collect scrap
因为他干活儿很仔细,所以连续6年不出废品。
Because he works very carefully, he has not produced a reject in the last six years.
可修复的废品
repairable defective products
废品料的控制
control of scrap
废品的控制
control of scrap
找到空瓶子可以去收废品的地方卖些钱。
Найденную пустую бутылку можно сдать в приёмный пункт за деньги.
把…送去做废品利用
сдать что в утиль; сдать в утиль
不可修(复的)废品
неисправимый брак
可修(复的)废品可修复废品
исправимый брак
废品(漏过)率
доля просачивающего брака
(完)全废品
окончательный брак
(完)全废品最后废品
окончательный брак
不可修{复的}废品
неисправимый брак
可修{复的}废品
исправимый брак
挑出废品, 报废
отбраковка деталей
认定…为废品
забраковать
在废品站,你可以查看你的追随者们从战场上带回来的额外材料,并把所有有用的东西保留下来。
Здесь, на складе утиля, мы ковыряемся во всяких материалах, которые твои соратники тащат с поля боя. Ищем что-нибудь полезное.
你的坟墓场每有一张神器牌,废品刀客便得+1/+0。
Утильный Головорез получает +1/+0 за каждую карту артефакта на вашем кладбище.
废品场迸火对目标牌手造成等同于你坟墓场中神器牌数量的伤害。
Залп со Свалки наносит целевому игроку повреждения, равные количеству карт артефактов на вашем кладбище.
你可以牺牲三个神器,而不支付废品泰坦的法术力费用。从你坟墓场中将三张神器牌移出对战:将废品泰坦从你的坟墓场移回你手上。
Вы можете пожертвовать три артефакта, а не платить мана-стоимость Утильного Титана. Удалите из игры три карты артефактов, находящихся на вашем кладбище: верните Утильного Титана из вашего кладбища в вашу руку.
财富的引擎曾经在这里咆哮。大量财富涌入瑞瓦肖,德尔塔,同时还有烟雾、废品、疾病和生命……
Когда-то тут гремели двигатели удачи. Богатство текло в Ревашоль, в Дельту. А вместе с ним — дым, отходы, болезни, жизнь...
风把废品吹过一摊碎裂的地砖。北方传来两个孩子恶毒的笑声……
Ветер гонит по треснувшим плитам пустую бутылку. С севера доносится недобрый детский смех...
回收废品赚大钱
Больше денег от продажи тары
废品。卖掉可以换点小钱。
Мусор. Можно продать за пару медяков.
据说惊人的大量有毒物质正堆在英国最大的化学物品废品站里……当地政府……对……堆在它门口的垃圾理所当然地感到忧虑。
A frightening brew of poisonous waste is said to be accumulating in Britain’s biggest chemical dump… The local authority… is rightly worried about the… tip on its doorstep.
他竟把汽车当废品卖掉,准是疯了。
He must have been insane to sell his car for the mud.
废品堆在角落里。
The rejects were stacked in a corner.
废品堆这儿可一点神性都没有留下。有过吗?
Здесь не осталось и следа Божественного. А было ли когда-нибудь вообще?
它着火了,受潮后就成了废品,它甚至都不能抗酸!难怪他们是如此无知...
Они горят, они раскисают в воде, они даже кислоту не могут выдержать! Неудивительно, что сей народ столь невежествен...
“测试对象,你有多高?1 米 45 吗?我不知道他们可以把人类的废品堆积得那么高。”
«Какой у тебя вес, испытуемый? 70 кило? Таких больших куч человеческих отходов не бывает!»
начинающиеся:
废品不规则波动
废品事故责任者
废品仓
废品修整工段
废品净成本
废品刀客
废品分析
废品利用
废品剔除
废品加工车间
废品单
废品卷取机
废品回收
废品回收站
废品回用
废品场拼合械
废品场猎犬
废品场迸火
废品处理
废品处理场
废品处理费用
废品室
废品容差
废品容限
废品市场
废品库
废品废料处理
废品成本
废品扣除款
废品报告单
废品指示器
废品指示灯
废品损失
废品损失报告书
废品排除斜道
废品搜刮者
废品收购
废品收购店
废品收购站
废品收购者
废品收集处
废品数
废品极限
废品标准样品
废品标色
废品检验员
废品检验工等级
废品概率
废品泰坦
废品测定程序
废品清理场
废品熔炼
废品率
废品砖
废品站
废品管理
废品系数
废品统计
废品艺术
废品袋
废品记录
废品责任者
废品通知单
废品采取机
废品限值
废品限额
废品隔离
废品隔离库
废品雕塑
废品雕塑家
похожие:
报废品
全废品
工艺废品
隐蔽废品
机械废品
挑出废品
生产废品
等外废品
卖掉废品
降低废品
熔炼废品
认定废品
预防废品
印刷废品
消灭废品
最后废品
热工废品
铸造废品
剔除废品
处理废品
工厂废品
铸铁废品
平均废品率
许可废品率
纤维素废品
出售废品簿
可修复废品
不合格废品
孵化厂废品
非正常废品
降低废品率
不可修废品
生产废品者
无废品生产
允许废品率
批容许废品率
捡废品的醉汉
实际废品损失
认定商品为废品
无废品生产产品
非正常废品损失
召唤废品拾荒者
认为材料是废品
可接受的废品率
闪光的废品火枪
侧装载废品运输车
狐人废品商的护甲
隐蔽废品隐蔽废品
可资利用的废品零件
印刷废品, 残次品
采取消灭生产废品的措施
熔炼废品, 熔炼不合格
为消灭生产中的废品而斗争
原料、废金属及废品收购、加工、销售管理总局