废除
fèichú
отменить, упразднить, аннулировать, уничтожить, прекратиться; денонсировать
ссылки с:
废去fèichú
отменить; аннулировать; расторгнуть (напр., договор)Упразднение
аннулировать; отменить
аннулирование
ратифицировать договор
fèichú
аннулирование; отмена; упразднение; уничтожение; аброгация || прекращать; отменять; аннулировать; устранять; уничтожать; упразднятьfèichú
取消;废止<法令、制度、条约等>:废除农奴制 | 废除不平等条约。fèichú
(1) [abolish; abondon; discard]∶取消, 全部丢弃--主要用于法律, 习惯, 制度, 传统
废除奴隶制
(2) [abrogate]∶宣布无效
军人集团正式废除了现行的宪法
fèi chú
废止弃除。
如:「废除不平等条约。」
аброгация
fèi chú
to abolish
to abrogate
to repeal
fèi chú
abolish; abrogate; annul; annihilate; repeal:
废除烦琐的礼节 do away with tedious formalities
废除一切陈规 annul all outdated rules; cancel all outdated rules
废除领导职务终身制 abolish the system of life-long tenure in leading post
废除不平等条约 abrogate unequal treaties
废除不合理的规章制度 do away with unreasonable rules and regulations
立法机关废除了不得人心的租借法案。 The legislature repealed the unpopular Rent Act.
fèichú
abolish; abrogate; repeal
不平等条约被废除了。 The unequal treaty has been abrogated.
abolition
废止;取消。
частотность: #10073
в русских словах:
аболиция
废止 fèizhǐ, 废除 fèichú
аболицонизм
1) (要求废除某项法律的社会运动) 废除主义
аннулировать контракт
宣布合同无效, 取消合同, 废除合同
аннуляция
废除
анулировать аккредитив
撤销信用证 chèxiāo xìnyòngzhèng, 废除信用证 fèichú xìnyòngzhèng
бракование
作废, 废除, 报废
де. . .
〔前缀〕加在动词或名词前, 表示“废除”、“取消”或“不”、“非”之意, 如: деидеологизация 非意识形态化. демонтаж 拆除, 拆卸.
десегрегация
〔阴〕取消种族隔离, 废除种族歧视.
договор
расторгнуть договор - 废除条约
долой
打倒 dǎdǎo, 废除 fèichú, 消除 xiāochú; 滚开 gǔnkai
изгонять
2) (искоренять) 排除 páichú, 废除 fèichú
ликвидация
2) (уничтожение) 消灭 xiāomiè; (отмена) 取消 qǔxiāo, 废除 fèichú
ликвидировать
2) (уничтожать) 消灭 xiāomiè, 肃清 sùqīng; (отменять) 废除 fèichú, 取消 qǔxiāo; (задолженность) 清偿 qīngcháng, 偿还 chánghuán
нерасторжимый
-им〔形〕〈雅〉不能断绝的, 不能废除的; 牢不可破的. ~ договор 不能废除的条约. ~ые узы дружбы 牢不可破的友好关系; ‖ нерасторжимо; ‖ нерасторжимость〔阴〕.
нуллификация
〔名词〕 废除
отмена
отмена закона - 法律的废除
отменять
废止 fèizhǐ, 废除 fèichú; 取消 qǔxiāo, 撤销 chèxiāo
путёвка в санаторий горит
疗养证快要废除
слобода
〈复〉 -ободы, -обод, -ободам〔阴〕 ⑴(俄国农奴制废除前的)自由居民的大村庄. ⑵〈旧〉城郊的村庄; 市郊.
слобожанин
〈复〉 -ане, -ан, -анам〔阳〕(俄国农奴制废除前的)自由居民大村庄的居民; 城郊村庄的居民; ‖ слобожанка, 〈复二〉 -нок〔阴〕.
собственность
отменить частную собственность на землю - 废除土地私有制
уничтожать
1) 消灭 xiāomiè; (врага и т. п.) 歼灭 jiānmiè; (разрушать) 毁灭 huǐmiè; (устранять) 消除 xiāochú; (аннулировать) 废除 fèichú
уничтожиться
-жусь, -жишься〔完〕уничтожаться, -аюсь, -аешься〔未〕消灭(掉), 毁灭(掉); 消失, (被)撤消, (被)废除; ‖ уничтожение〔中〕.
упразднённый
已废除的, 已废止的
упразднять
撤销 chèxiāo, 取消 qǔxiāo, 废除 fèichú
фита
〔阴〕旧俄语字母θ的名称(发 ф 音, 1917-1918年文字改革时废除, 代之以 ф).
синонимы:
примеры:
联署废除流浪猫狗死刑
сбор подписей за запрет истребления бродячих собак и кошек
法律的废除
отмена закона
废除土地私有制
отменить частную собственность на землю
废除种族差别性土地措施法案
Закон об отмене мер земельной площади по расовому признаку
从法律上废除死刑的国家
аболиционист по закону
废除死刑的国家
страна-аболиционист; страна, отменившая смертную казнь
废除自治计划行动委员会
Комитет действий за отмену плана автономии
中非反对酷刑废除死刑协会
Центральноафриканская ассоциация по борьбе против пыток и за ликвидацию смертной казни
废除对土著工人违反雇佣契约的刑事制裁公约
Конвенция об отмене уголовных санкций за нарушение трудовых договоров работниками коренного населения
关于美国参议院废除克拉克修正案的宣言
Декларация об отмене поправки Кларка Сенатом Соединенных Штатов
欧洲废除难民签证协定
Европейское соглашение об отмене виз для беженцев
废除切割女性生殖器官习俗村示范项目
Пилотный проект против практики проведения калечащих операций на женских половых органах в сельской местности
废除、终止、退出或暂停实施条约的理由
основание для анулирования, прекращения действия договора, выхода из него или временного прекращения его исполнения
废除性器官切除习俗国际委员会
Международная комиссия по ликвидации практики, связанной с нанесением увечий половым органам
纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年国际日
Международный день празднования 200‑летия отмены трансатлантической работорговли
贩卖黑奴及其废除的国际纪念日
Национальный день памяти о торговле рабами и ее отмены
南非废除种族隔离后人力资源开发国际捐助者会议
Международная конференция по развитию людских ресурсов Южной Африки после ликвидации апартеида
基督徒废除酷刑行动组织国际联合会
Международная федерация АКАТ (Действия христиан за отмену пыток)
纪念反对和废除奴隶制国际年
Международный год чествования борьбы с рабством и его отмены
美洲人权公约关于废除死刑的议定书
Протокол к Американской конвенции о правах человека, направленный на отмену смертной казни
旨在废除死刑的公民及政治权利国际公约第二项任择议定书
Второй факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни
废除切割女性生殖器官习俗特别大使
Специальный посол по вопросу об искоренении калечащих операций на женских половых органах
废除死刑问题斯德哥尔摩会议
Стокгольмская конференция по вопросу об отмене смертной казни
查明和废除防碍自由政治活动的法律和歧视性法律工作组
Целевая группа по выявлению и отмене законов, направленных на ограничение свободной политической деятельности, и дискриминационных законов
1857年3月14日奥地利、比利时、法国、英国、汉诺威、汉萨城市、梅克伦堡-什未林,荷兰、奥尔登堡、普鲁士、俄罗斯、瑞典-挪威、丹麦废除海峡税条约
Treaty for the Redemption of the Sound Dues between Austria, Belgium, France, Great Britain, Hanover, the Hansa Towns, Mecklenburg-Schwerin, the Netherlands, Oldenburg, Prussia, Russia, Sweden-Norway and Denmark of 14 March 1857
死刑不能废除。
Смертную казнь нельзя отменять.
废除烦琐的礼节
do away with tedious formalities
废除一切陈规
annul all outdated rules; cancel all outdated rules
废除领导职务终身制
упразднить систему пожизненного пребывания на руководящей должности
废除不平等条约
abrogate unequal treaties
废除不合理的规章制度
do away with unreasonable rules and regulations
立法机关废除了不得人心的租借法案。
The legislature repealed the unpopular Rent Act.
鼓吹废除某项法律
agitate for the repeal of a law
废除旧的规章
abolish the old regulations
废除军国主义
abolish militarism
不平等条约被废除了。
The unequal treaty has been abrogated.
废除契约的条款
defeasance
蒙古国成为了第105个在法律中废除死刑的国家
Монголия стала сто пятой страной, юридически закрепившей отказ от смертной казни
若已经给经销商付了最小年销售额的话, 根据生产商一方意愿本合同可废除。
Настоящий договор может быть расторгнут в одностороннем порядке по желанию Производителя при условии предварительной выплаты Дилеру суммы минимального годового объема продаж.
废除对黑人实行种族歧视的斗争
борьба за отмену сегрегации негров
废除西里尔字母
отмена кириллицы
这个盒子里满是书页和图表,似乎都跟针对废除魔法所做的研究有关。
最好把找到的所有研究文献全部销毁掉,让这些努力付之东流。
最好把找到的所有研究文献全部销毁掉,让这些努力付之东流。
Коробка набита текстами и рисунками, которые очень напоминают исследования по нейтрализации магии. Пожалуй, стоит сорвать эту работу, уничтожив все записи подобного рода.
但是,最先进的国家几乎都可以采取下面的措施:
1、剥夺地产,把地租用于国家支出。
2、征收高额累进税。
3、废除继承权。
4、没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。
5、通过拥有国家资本和独享垄断权的国家银行,把信贷集中在国家手里。
1、剥夺地产,把地租用于国家支出。
2、征收高额累进税。
3、废除继承权。
4、没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。
5、通过拥有国家资本和独享垄断权的国家银行,把信贷集中在国家手里。
Однако в наиболее передовых странах могут быть почти повсеместно применены следующие меры:
1. Экспроприация земельной собственности и обращение земельной ренты на покрытие государственных расходов.
2. Высокий прогрессивный налог.
3. Отмена права наследования.
4. Конфискация имущества всех эмигрантов и мятежников.
5. Централизация кредита в руках государства посредством национального банка с государственным капиталом и с исключительной монополией.
1. Экспроприация земельной собственности и обращение земельной ренты на покрытие государственных расходов.
2. Высокий прогрессивный налог.
3. Отмена права наследования.
4. Конфискация имущества всех эмигрантов и мятежников.
5. Централизация кредита в руках государства посредством национального банка с государственным капиталом и с исключительной монополией.
虚色(此牌没有颜色。)闪现飞行当钨拉莫废除体进战场时,你可以将两张由对手拥有的牌从放逐区置入其拥有者的坟墓场。若你如此作,则反击目标咒语。
Лишение (У этой карты нет цвета.)МигПолетКогда Изничтожитель Уламога выходит на поле битвы, вы можете положить две принадлежащие вашим оппонентам карты из изгнания на кладбища их владельцев. Если вы это делаете, отмените целевое заклинание.
许多心存不满的边峪当地人把握住这个机会,废除了帝国的统治,并且建立了他们所说的自由国度。
Недовольные туземцы в Пределе воспользовались возможностью - свергли Империю и основали то, что они назвали независимым королевством.
他会不会废除他金库里的帝国货币?
Отречется ли он от имперского золота, что сыплется в его казну?
许多心存不满的河湾地当地人把握住这个机会,废除了帝国的统治,并且建立了他们所说的独立王国。
Недовольные туземцы в Пределе воспользовались возможностью - свергли Империю и основали то, что они назвали независимым королевством.
但是,这种社会主义所理解的物质生活条件的改变,绝对不是只有通过革命的途径才能实现的资产阶级生产关系的废除,而是一些在这种生产关系的基础上实行的行政上的改良,因而丝毫不会改变资本和雇佣劳动的关系,至多只能减少资产阶级的统治费用和简化它的财政管理。
Однако под изменением материальных условий жизни этот социализм понимает отнюдь не уничтожение буржуазных производственных отношений, осуществимое только революционным путем, а административные улучшения, осуществляемые на почве этих производственных отношений, следовательно, ничего не изменяющие в отношениях между капиталом и наемным трудом, в лучшем же случае – лишь сокращающие для буржуазии издержки ее господства и упрощающие ее государственное хозяйство.
这得从白金协定结束了浩大战争说起,记得吗,当时帝国被梭默逼着废除了对塔洛斯的膜拜。
Это все из-за договора, положившего конец Великой войне. Помнишь, Талмор заставил императора запретить поклонение Талосу?
没错。在塔楼附近你会找到一个方尖石碑阵。一旦你拥有十颗卡巴拉符号之后,将它们放置到石碑上,啊,完全吻合!真是一大突破啊!我要废除那些奥森弗特古板教授的理论!我要毁了他们,重击他们!
Да! Около башни есть кольцо каменных обелисков. Когда у тебя будет все десять Сефиротов, положи их на обелиски. Мы так близки! Какой это будет прорыв! Я утру нос этим замшелым профессорам в Оксенфурте! Я их уничтожу!
你甚至进入了教会,帮助派对狂们建立了一个夜总会,并且偷听到了……好吧,我们不需要考虑这些。重点是:尽管庇护法在几十年前就被废除了,一些罪犯仍然在神圣的建筑中寻求庇护。但露比不是这样的人。
Ты даже был в церкви, помог рейверам организовать ночной клуб и кое-что подслушал... но это неважно. Важно вот что: некоторые преступники все еще ищут укрытия в священных зданиях, хотя законы об укрытиях отменены десятки лет назад. Но Руби не одна из них.
我来是为了摧毁自由市场,废除童工制度的。
Я пришел, чтобы свергнуть свободный рынок и покончить с детским трудом.
露比也不在教堂里。尽管庇护法在几十年前就被废除了,一些罪犯仍然在神圣的建筑中寻求庇护。但露比不是这样的人。
В церкви ее также нет. Некоторые преступники все еще ищут укрытия в священных зданиях, хотя законы об укрытиях отменены десятки лет назад. Но Руби не одна из них.
那该怎么废除它呢?
И как же это сделать?
你知道有什么可以帮助我废除资本主义的吗?这样你就能给康米主义接班,发起纯真革命了。
Что-нибудь, что поможет мне свергнуть капитализм. Чтобы ты, дочь Революции, стала наследницей коммунизма.
露比也不在教堂里。蟹男蒂亚戈在——但他不是露比。尽管庇护法在几十年前就被废除了,一些罪犯仍然在神圣的建筑中寻求庇护。但露比不是这样的人。
В церкви ее также нет. Есть Тьяго, человек-краб, но не Руби. Некоторые преступники все еще ищут укрытия в священных зданиях, хотя законы об укрытиях отменены десятки лет назад. Но Руби не одна из них.
“是的。搭乘在飞艇内部,”她点点头。“这是个可怕的工作。自动化会废除掉它的,很快。”
Да. Грузовики перемещают с помощью дирижаблей, — кивает она. — Ужасная работа. Однако скоро автоматизация позволит отказаться от этого.
简而言之,警探。我们会废除色素标准。你的钱不再需要像甲壳素一样的黑——而且,还有会∗更多∗的钱。
Детектив, если вкратце, мы отзовем стандарт окрашивания. Ваши деньги больше не будут черными, как хитин. Зато их станет ∗намного∗ больше.
你甚至已经进入了教堂,见到了蒂亚戈,还有苏娜。尽管庇护法在几十年前就被废除了,一些罪犯仍然在神圣的建筑中寻求庇护。但露比不是这样的人。
Ты даже был в церкви, повстречал Тьяго и Соону. Некоторые преступники все еще ищут укрытия в священных зданиях, хотя законы об укрытиях отменены десятки лет назад. Но Руби не одна из них.
我是人类的革命公仆。我会解放人类,废除阶级制度。我会让死人复活。
Я революционер — слуга народа. Я освобожу человечество и сотру классовые различия. Я воскрешу мертвых.
简而言之,哈里。我们会废除色素标准。你的钱不再需要像甲壳素一样的黑——而且,还有会∗更多∗的钱。
Гарри, если вкратце, мы отзовем стандарт окрашивания. Ваши деньги больше не будут черными, как хитин. Зато их станет ∗намного∗ больше.
我可以帮忙——只要残暴地废除自由市场就好。
Я мог бы помочь — безжалостно уничтожив свободный рынок.
评议会早就被废除了。泰莫利亚要么是个戴冠的国王统治的国家,要么就啥都不是。
Скоро Регентский совет не понадобится. Темерия - это земля, которой нужно править в короне или не править вовсе.
此外,还存在着一切社会状态所共有的永恒真理,如自由、正义等等。但是共产主义要废除永恒真理,它要废除宗教、道德,而不是加以革新,所以共产主义是同至今的全部历史发展相矛盾的。”
К тому же существуют вечные истины, как свобода, справедливость и т. д. , общие всем стадиям общественного развития. Коммунизм же отменяет вечные истины, он отменяет религию, нравственность, вместо того чтобы обновить их; следовательно, он противоречит всему предшествовавшему ходу исторического развития».
一桩可怕的罪行。你知道,他的下一步就是废除宫廷条款。
Страшное преступление. Хуже может быть только нарушение придворного этикета.
共产主义的特征并不是要废除一般的所有制,而是要废除资产阶级的所有制。
Отличительной чертой коммунизма является не отмена собственности вообще, а отмена буржуазной собственности.
它虽然不会终止对合同的废除和重新谈判,但却会消除一个这样做的理由,让东道国和跨国企业都受益。
Хотя это не остановит расторжение контрактов или пересмотр их условий, он устранит одну важную причину, которая приводит к таким последствиям и принесет пользу, как странам, так и компаниям.
死刑废除派也提出了两条道德理由作为回应。
В ответ на это аболиционисты выдвигают два этических аргумента.
不良的习俗和法规应予以废除。
Bad customs and laws ought to be abolished.
亚伯拉罕·林肯在美国废除了奴隶制。
Abraham Lincoln abolished slavery in the United States.
废奴主义废除奴隶制的主张
Advocacy of the abolition of slavery.
那个条约于数年前被废除。
The treaty was annulled several years ago.
低效的官僚管理体制将会逐渐废除。
Inefficient bureaucratic administrations would be phased out.
他命令强大的军队集结投入现代战争,他在美国历史上首次厉行征兵制度,在紧急形势的要求下,他废除了人身保护令所赋予的权力。
He commanded those powerful armies till then assembled in modern warfare, he enforced conscription of soldiers for the first time in American history and under imperative necessity he abolished the rights of Habeas Corpus.
国王由于革命而被废除王位。
The king was deposed by the revolution.
他们决定废除这条规则。
They decided to do away with the rule.
废除农奴制度后,农奴们获得了解放。
The serfs were liberated after abolishing serfdom.
废除使…作废和无效
The act of making null and void.
他无权废除法律。
He has no right to nullify laws.
申请人请求司法检查以便废除责令某人守法的命令。
The applicant seek judicial review to quash the bind-over order.
该议案企图废除现存的有关立法。
The bill seek to repeal the existing legislation.
早在1936年,高级法院就已着手于废除以逼供词为依据给政治犯定罪的做法。
As early as1936, the Supreme Court had begun striking down state criminal convictions based on confessions coerced from defendants.
可以这样探讨性地提出,那些竭力主张废除死刑的人们主要是受怜悯的影响。
Tentatively it can be suggested that this is the main influence upon those who urge the abolition of capital punishment.
撒切尔说过她将废除评估财产的课税现值体制。注意:她不会这么做的。没有有人会这么做。从来没有哪位做过。
Thatcher has said she will abolish the rating system. Watch this space, she won’t. No one will. No ever.
圣洁教并不是莉安德拉创建的,但她却把自己称作“神使”,就这一点,我不得不说,相当聪明。他们是一个古老的宗教团体,无数的秘源法师为他们效力,在布拉克斯·雷克斯死掉和秘源被废除之前,他们成员已经成百上千了。
Непорочных придумала не Леандра, хотя притвориться их так называемой "Пифией" было отличной идеей. Это очень древняя религиозная группа, в которую некогда входило множество магов Источника. Сотни тысяч - до свержения короля Бракка и до запрета Источника.
一切所有制关系都经历了经常的历史更替、经常的历史变更。例如,法国革命废除了封建的所有制,代之以资产阶级的所有制。
Все отношения собственности были подвержены постоянной исторической смене, постоянным историческим изменениям. Например, французская революция отменила феодальную собственность, заменив ее собственностью буржуазной.
告诉他,这一敌人似乎废除了他和其他诸神的能力。
Сказать, что этот самый враг лишил его сил наряду с остальными богами.
但是,你们既然用你们资产阶级关于自由、教育、法等等的观念来衡量废除资产阶级所有制的主张,那就请你们不要同我们争论了。你们的观念本身是资产阶级的生产关系和所有制关系的产物,正像你们的法不过是被奉为法律的你们这个阶级的意志一样,而这种意志的内容是由你们这个阶级的物质生活条件决定的。
Но не спорьте с нами, оценивая при этом отмену буржуазной собственности с точки зрения ваших буржуазных представлений о свободе, образовании, праве и т. д. Ваши идеи сами являются продуктом буржуазных производственных отношений и буржуазных отношений собственности, точно так же как ваше право есть лишь возведенная в закон воля вашего класса, воля, содержание которой определяется материальными условиями жизни вашего класса.
询问它,是什么东西能把诸神的能力废除,使他们变成现在这幅样子。
Спросить, кто способен сотворить такое с богами.
温特末日专案宣布停止所有调查与任务,即刻起生效。特派小组自此废除。
С данной минуты операция "Смерть Уинтеру" прекращена. А следственная группа распущена.
来问问新来的好了?你支持报社吗?市长威胁要废除言论自由呢。
Как насчет независимой точки зрения? Вот ты поддерживаешь новостную журналистику? А то мэр угрожает выкинуть свободу слова на помойку.
异端审问官和预言家降低一般该宗教的影响力(不将其废除)。
Инквизиторы и пророки сокращают влияние этой религии наполовину (вместо того, чтобы полностью ее уничтожить).
当前已生效的决议,其可能会被其他文明废除。
Действующие резолюции, которые держава может попытаться отменить.
可用来废除城市内的其他宗教。只能通过 信仰值购买。 不需要维护费。
Используется для очищения городов от других религий. Инквизиторов можно приобретать только за веру. Содержание инквизитора бесплатно.
废除:
Отменить:
世界议会当前产生的效果。当制定新决议或废除旧决议时,其将有所改变。
Здесь перечислены текущие результаты деятельности Всемирного конгресса. Они могу измениться, если будут приняты новые резолюции, или отменены старые.
过去一切阶级在争得统治之后,总是使整个社会服从于它们发财致富的条件,企图以此来巩固它们已获得的生活地位。无产者只有废除自己的现存的占有方式,从而废除全部现存的占有方式,才能取得社会生产力。无产者没有什么自己的东西必须加以保护,他们必须摧毁至今保护和保障私有财产的一切。
Все прежние классы, завоевав себе господство, стремились упрочить уже приобретенное ими положение в жизни, подчиняя все общество условиям, обеспечивающим их способ присвоения. Пролетарии же могут завоевать общественные производительные силы, лишь уничтожив свой собственный нынешний способ присвоения, а тем самым и весь существовавший до сих пор способ присвоения в целом. У пролетариев нет ничего своего, что надо было бы им охранять, они должны разрушить все, что до сих пор охраняло и обеспечивало частную собственность.
начинающиеся: