当道
dāngdào
1) на дороге; путь, проход
2) захватывать (узурпировать) власть
3) стар. власти, высшее начальство
4) (вм. 车前草) подорожник
dǎngdào
диал. преградить дорогу
посреди дороги
dāngdào
① <当道儿>路中间:别在当道站着。
② 掌握政权<含贬义>:奸佞当道。
③ 旧时指掌握政权的大官:取悦于当道。
dāngdào
I
[stand in the way; block the way] 路中间
别在当道站着
有狼当道, 人立而啼。 --马中锡《中山狼传》
(1) [be in power] 掌握权力, 多指坏人掌权
坏人当道, 好人受害
(2) 有时也指掌权的人
郡之贤士大夫请于当道。 --明·张溥《五人墓碑记》
dāng dào
1) 拦阻道路。
史记.卷八.高祖本纪:「吾子,白帝子也,化为蛇,当道,今为赤帝子斩之,故哭。」
2) 路的中间。
三国演义.第二十九回:「见一道人,身披鹤氅,手携藜杖,立于当道,百姓俱焚香伏道而拜。」
3) 居要位。指掌握政权的人。
后汉书.卷五十六.张晧传.附张纲:「豺狼当道,安问狐狸?」
儒林外史.第十回:「晚生只是个直言,并不肯阿谀趋奉,所以这些当道大人,俱蒙相爱。」
dāng dào
in the middle of the road
to be in the way
to hold power
(fig.) to predominate
to be in vogue
dāng dào
(路中间) blocking the way:
站在当道 stand in the way
(贬) (掌握政权) be in power; hold sway:
坏人当道。 Evildoers are in power.
(掌权的大官) an official in power
dāngdào
1) hold the reins of government
2) block one's way
I
1) 挡路。
2) 指在路上。
3) 执政;掌权。
4) 指执政者;掌权者。
5) 车前草的别名。
II
合於正道。
частотность: #55508
синонимы:
примеры:
别在当道儿站着
не стой на проходе
正当道路泥泞的时期去
поехать в самую распутицу
站在当道
stand in the way
坏人当道。
Evildoers are in power.
坏人当道,好人受气
Bad elements hold sway, while good people are pushed around.; The bad eggs wielded power, while the good people were oppressed.
车被当道了
Машине перекрыли дорогу
邪恶的魔法横行当道。心能告急,心能需要保护。
Нечестивая магия преграждает нам путь. Анима в опасности, но она же – наше спасение.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск