打獵
dǎliè
охотиться
dǎliè
охотиться; охотаохота
dǎ liè
在野外捕捉鸟兽。dǎliè
[hunt] 狩猎; 搜寻、 捕捉、 追杀野兽、 飞禽
用猎犬打猎
dǎ liè
到郊野猎取禽兽。
初刻拍案惊奇.卷七:「玄宗大奇,明日要出咸阳打猎,就请张果同去一看。」
dǎ liè
to go huntingdǎ liè
go hunting:
爱好打猎 be fond of hunting; be fond of shooting
他用弓箭打猎。 He hunted with bow and arrow.
dǎliè
hunt在野外捕杀鸟兽。
частотность: #15712
в русских словах:
выжлятник
〔阳〕打猎时管猎犬的猎人.
далась тебе эта охота
你老惦记打猎
заядлый охотник
极好打猎的猎人
и вообще
он гулял, охотился и вообще отдыхал - 他散步、打猎, 总之是休息了
на охоту ехать - собак кормить
去打猎,才喂狗; 临渴掘井
охотиться
1) 打猎 dǎliè
побаловаться
побаловаться охотой - 打猎开开心
промысел
3) (зверя) 打猎 dǎliè; (рыбы) 捕鱼 bǔyú
промышлять
промышлять охотой - 以打猎为业
смерть
смерть как люблю охоту - 我极爱打猎
страсть
страсть к охоте - 对打猎的癖嗜
ястребиный
ястребиная охота - 带着鹞子打猎
синонимы:
примеры:
去打猎
ходить на охоту
打猎用具
hunting gear
爱好打猎
be fond of hunting; be fond of shooting
以打猎为业
промышлять охотой
我极爱打猎
смерть как люблю охоту
这里禁止打猎。
Охотиться здесь запрещено.
对打猎的癖嗜
страсть к охоте
带着鹞子打猎
ястребиная охота
他用弓箭打猎。
He hunted with bow and arrow.
要去打猎才喂狗。
На охоту ехать - собак кормить.
祝你(打猎)满载而归!
С полем!
(见 На охоту ехать - собак кормить)
[直义] 要去打猎才喂狗.
[直义] 要去打猎才喂狗.
когда на охоту ехать тогда и собак кормить
他散步、打猎, 总之是休息了
он гулял, охотился и вообще отдыхал
他散步, 打猎, 总之是休息了
Он гулял, охотился и вообще отдыхал
[直义] 捕鱼和猎鸡, 都很费时间.
[释义] 指捕鱼和打猎都要战胜很多时间.
[例句] - Этак ты и ученье забросишь, - встревожилась мать и в августе наложила запрет: - Рыбка да рябки - потеряй деньки. Удить будешь только по праздникам и - если учиться станешь отлично. "你就连学习也要扔下不管了, "母亲担忧起
[释义] 指捕鱼和打猎都要战胜很多时间.
[例句] - Этак ты и ученье забросишь, - встревожилась мать и в августе наложила запрет: - Рыбка да рябки - потеряй деньки. Удить будешь только по праздникам и - если учиться станешь отлично. "你就连学习也要扔下不管了, "母亲担忧起
рыбка да рябки - потеряй деньки
начинающиеся: