拍板
pāibǎn
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) кастаньеты; "пайбань" (китайский ударный музыкальный инструмент)
2) отбивать такт
3) ударять молотком (на аукционе)
拍板成交 заключить сделку
4) обр. принимать окончательное решение; договариваться, ударять по рукам; поставить точку; сказать последнее слово
pāibǎn
1) "пайбань" (китайский ударный музыкальный инструмент)
2) отбивать такт на "пайбань"
3) ударить молотком (на аукционе)
拍板成交 [pāibăn chéngjiāo] - заключить сделку
4) обр. принять окончательное решение
pāibǎn
1) ударять молотком (на аукционе)
2) последнее решение; принять решение
отбивать такт
pāi bǎn
договариваться; ударять по рукамpāi bǎn
① 打拍板:你唱,我来拍板。
② 商行拍卖货物,为表示成交而拍打木板。
③ 比喻主事人做出决定:拍板定案│这件事得由厂长拍板。
◆ 拍板
pāibǎn
打击乐器,用来打拍子。一般用三块硬质木板做成,互相打击能发出清脆的声音。
pāibǎn
(1) [beat time with clappers]∶打拍子
自己唱, 自己拍板
(2) [have the finalsay; give the final verdict]∶旧时商行拍卖货物成交时用拍打木板来表示
(3) [rap the gavel]∶比喻主事的人作出某种决定
不能任何事都等上级拍板
(4) 打击乐器, 用来打拍子, 用几片木板做成。 也叫鼓板。
前面一个十八九岁的妇人, 背后一个五六十岁的老儿, 手里拿串拍板, 都来到面前。 --《水浒传》
pāi bǎn
clapper-board
auctioneer’s hammer
to beat time with clappers
pāi bǎn
{音} clappers
(打拍板) beat time with clappers
{商} rap the gavel:
拍板成交 strike a bargain; clinch a deal; fall of the hammer
(做出决定) have the final say; give the final verdict:
拍板定案 have the final say; give the final verdict; determine at right time
pāibǎn
I v.o.
1) beat time with clappers
2) rap a gavel
3) have the final say
你们这里谁拍板? Who makes the final decision here?
II n.
clappers; castanets
clapper; clappers
1) 打击乐器的一种。也称檀板、绰板。用坚木数片,以绳串联,用以击节。
2) 击节,打拍子。
3) 商行、交易所拍卖货物采用竞争买卖方式时,双方讨价还价至适当价格时,由行所人员拍打木板,表示成交。亦泛指成交。
4) 借指作出决定。
частотность: #15226
в русских словах:
кинохлопушка
电影拍板, 场记板
фиксинг
一锤定音, 拍板成交
синонимы:
примеры:
领导很多,而最后拍板的还是国家元首
Начальников много, а конечное слово - за главой государства
拍板定案
have the final say; give the final verdict; determine at right time
你们这里谁拍板?
Кто у вас здесь принимает окончательное решение?
对这个计划拍板定案超出他的职权范围。
Putting the seal of approval on the scheme fell outside his province.