搁置
gēzhì
откладывать, оставлять, класть на дальнюю полку (о деле)
搁置不理 оставить без последствий, положить под сукно
gēzhì
отложить; оставить; положить под судноgēzhì
отделять; откладыватьgēzhì
放下;停止进行:事情重要,不能搁置。gēzhì
(1) [put on one side; shelve]∶把事情无限期地闲置一旁(如不予考虑)
搁置一项动议
祖冲之虽然驳斥了戴法兴的谬论, 但是他所编制的《大明历》还是被搁置了。 --《祖冲之》
(2) [stop]∶放下; 停止进行
事情重要, 不能搁置
gē zhì
1) 放置。
如:「把东西搁置在架子上。」
2) 停止不办。
如:「这件事已遭搁置。」
отложить рассмотрение; заблокировать
gē zhì
to shelve
to set aside
gē zhì
shelve; lay aside; abeyance; pigeonhole; laydown; put off; put on the shelflay aside; put aside; shelve; pigeonhole
gēzhì
1) shelve; lay aside
2) put; place
放在那里不予过问。
частотность: #16385
в русских словах:
синонимы:
примеры:
搁置不理
оставить без последствий, положить под сукно
搁置主权争议,共同开发
отказ от споров относительно суверенитета в целях достижения совместного развития
搁置的合同
контракт без оговоренного срока исполнения
由于缺少资金,该项方案被搁置起来了。
The project was shelved (hung up) because of lack of capital.
无限期搁置动议
shelve a motion sine die
搁置处
место размещения
堆内构件搁置处
местонахождение установленных конструкций активной зоны
把搁置起来; 把放在以后做; 把…搁置起来; 把…放在以后做
на потом оставить что; на потом отложить что
把 搁置起来
На потом отложить что; На потом оставить что
将…从议事日程上撤下来; 将…搁置起来
снять что с повестки дня
船进坞(搁置)图
схема постановки корабля в док
[直义] 早上比晚上聪明; 早上作决定比晚上高明些.
[释义] 早上作出的决定更正确; 最好搁置到翌晨再解决.
[用法] 当人们将某事的决定,某事的完成延至翌晨, 以期早晨头脑清新, 一切将看得更清楚明白时说.
[参考译文] 一日之计在于晨; 傍晚神志错, 留待翌日晨; 早上比晚上头脑更清楚; 人有隔宿智.
[例句] - Полно грустить заранее, хозяин, утро вечера мудренее, авось всё пройдёт дадно. "别
[释义] 早上作出的决定更正确; 最好搁置到翌晨再解决.
[用法] 当人们将某事的决定,某事的完成延至翌晨, 以期早晨头脑清新, 一切将看得更清楚明白时说.
[参考译文] 一日之计在于晨; 傍晚神志错, 留待翌日晨; 早上比晚上头脑更清楚; 人有隔宿智.
[例句] - Полно грустить заранее, хозяин, утро вечера мудренее, авось всё пройдёт дадно. "别
утро вечера мудренее
将…搁置起来
снять с повестки дня
随着亚洲金融危机的缓解,城镇化政策落实的有关改革问题也就被搁置在一旁。
По мере смягчения азиатского финансового кризиса, вопросы,соответствующих реформ, связанных с политикой реализации процесса урбанизации, были отложены в сторону.
很显然,在情势的逼迫下,我们双方只能搁置争议,联合出兵。
Похоже, ситуация такова, что мы должны забыть о наших распрях и объединиться.
在世界议会得出其特殊会期结论前,该提议将搁置。
Это предложение отложено до специальной сессии Всемирного конгресса.
阿波罗[探测外太空火箭]过后,美国宇航局的领导放弃了对星球的探测。他们搁置或取消了天文及太空任务,而将该局的前途赌在航天飞机及太空站一类的硬件上。
After Apollo, NASA’s leaders turned their backs on the stars and planets. They delayed or canceled astronomy and space missions, gambling the agency’s future on hardware like the space shuttle and space station.
那项决议在他度假回来之前一直搁置着。
The decision is in abeyance until the returns from holiday.
我们的计划被搁置下来处于悬而未决的状态。这些事情的结果尚未可知
Our plans were left hanging in the balance. Resolution of these matters is still in the balance.
萨姆把写新书的工作搁置了一年时间,在这段时间里他写了一些杂志文章和报道材料。
Sam placed his new book on one side for a year while he wrote some magazine articles and informative material.
该工程必须搁置, 等待委员会做决定。
The project must remain in limbo until the committee makes its decision.
一位身份数百万的媒体大亨,坦诚地告诉他全体员工他将暂时搁置他的事业以便参加戒酒班,令员工大为惊愕。
A multimillionaire media magnate has shocked his employees with his candor by telling them all that he’s putting his business affairs on hold to enter an alcoholism-counseling program.
这个计划被搁置。
The plan is on the shelf.
投机者多得很,他们买下土地,搁置一两个月后又以双倍的价格卖出去。
Speculators are thick on the ground. They buy up land, sit on it for a month or two and resell for twice what they paid.
该计划现已被搁置,不大可能重新启用。
The plan has now been dropped, with little hope of resurrection.
这个建议曾被搁置一年。
The proposal had been shelved for a year.
那件事可以暂时搁置一下。
That matter can wait.
我们回船上再聊。我现在很忙,但我们不应该把这件事搁置太久。
Поговорим об этом на корабле. Сейчас у меня тут свои дела, но не стоит откладывать разговор надолго.
начинающиеся: