效率
xiàolǜ
![](images/player/negative_small/playup.png)
эффективность; коэффициент полезного действия; КПД
工作效率 производительность труда
xiàolǜ
эффективность; коэффициент полезного действияЭффективность
коэффициент полезного действия
коэффициент полезного действия
радиобиологическое действие; радиобиология
коэффициент полезного действия; КПД
эффективность
коэффициент полезного действия; коэффициент полезного дйствия; КПД
коэффициент полезного действия
полезный эффект; эффект полезного действия; коэффициент полезный действие; интенсивность действия; сила действия; коэффициент полезного действия; полезное действие; полезный действие; уровень эффективности; степень полезности; суммарный аварийности эффект
xiàolǜ
производительность; продуктивность; деловитость; умелость; эффективность; работоспособность; коэффициент полезного действияxiàolǜ
① 机械、电器等工作时,有用功在总功中所占的百分比。
② 单位时间内完成的工作量:工作效率│用机耕比用畜耕效率高得多。
xiàolǜ
[efficiency] 单位时间完成的工作量
提高工作效率五倍
xiào lǜ
1) 所付出之能力与所获得之功效的比率。
如:「他办事有效率,深得上司赞赏。」
2) 物理上指仪器所输出的有效能量与输入仪器的总能量的比值。
результативность; экономическая эффективность
xiào lǜ
efficiencyxiào lǜ
productiveness; efficiency; productivity; workpiece ratio:
效率低 inefficient
效率高 efficient
提高效率 promote efficiency
效率首屈一指 second to none in efficiency
投资效率 the efficiency of investment
效率就是生命。 Efficiency is life.
xiàolǜ
1) efficiency; productiveness
我们要提高工作效率。 We should improve work efficiency.
2) lg. validity
workpiece ratio; efficiency
单位时间内完成的工作量。
частотность: #2758
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
相关: 利率, 税率, 出生率, 死亡率, 发病率, 波特率, 电功率, 发射率, 浮动汇率, 汇率, 利润率, 曲率, 生产率, 收益率, 折射率, 周率, 速率, 贴现率, 斜率, 周转率, 热效率, 存活率, 兑换率, 吸收率, 采收率, 收视率
примеры:
工作效率的研究
исследование производительности труда
工作要讲效率
в работе надо заботиться об эффективности
内置对象往往比定制的数据结构更有效率
встроенные объекты часто более эффективны, чем созданные вручную структуры данных
蒸腾效率
продуктивность транспирации
夜间工作比日间工作更使人疲劳, 并且前者的生产效率也较小
ночной труд утомительнее дневного, причём первый даёт меньшую производительность
效率高的机器
эффективная машина
能源效率标准和标记特设专家组
Специальная группа экспертов по стандартам и маркировке в области энергоэффективности
全球能源效率特别会议
Специальное совещание по вопросам глобальной энергоеффективности
战略方向和效率特设工作组
Специальная рабочая группа по стратегическим направлениям и эффективности
贸易效率问题特设工作组
Специальная рабочая группа по вопросам эффективности торговли
面向服务对象提高服务效率战略
стратегия обслуживания, во главу угла которой ставятся получатели услуг и эффективность работы производителей услуг
关于贸易效率的哥伦布部长级宣言
Коламбусское заявление министров по вопросу об эффективности торговли
城市能源发展的公平、效率和可持续性会议
Конференция по вопросам справедливости, эффективности и устойчивости в области развития городского энергетического хозяйства
提高能源效率的长期影响专题讨论会普通报告员协商
Консультация основных докладчиков Симпозиума по долгосрочному влиянию повышения эффективности использования энергоресурсов
关于可再生能源和能源效率对今后欧洲联盟与中东和北非国家合作的作用的大马士革宣言
Дамасская декларация о роли возобновляемых источников энергии и энергоэффективности применительно к будущему сотрудничеству между Европейским союзом и странами Ближнего Востока и Северной Африки
发展和贸易效率服务基础设施司
Отдел инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли
效率价格; 影子价格
скрытые (неявные) цены
能源宪章能源效率和有关环境问题议定书
Протокол к Энергетической хартии по вопросам энергетической эффективности и соответствующим экологическим аспектам
能源效率2000项目
проект "Энергоэффективность 2000"
制订能源效率投资项目减少气候变化
инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений"
能效比; 能源效率比
энергетический к.п.д.; коэффициент энергоотдачи
妇女职业效率和终生教育专家组会议
Совещание Группы экспертов по вопросам профессиональной подготовки и непрерывного обучения женщин
利用信息技术提高过境安排效率专家会议
Совещание экспертов по вопросу об использовании информационных технологий для повышения эффективности механизмов транзитных перевозок
未爆率;失效率;失败率
частота отказов; частота несрабатываний
就提高联合国管制药物滥用结构的效率向秘书长提供咨询和协助的专家组
Group of Experts to advise and assist the Secretary-General on the enhancement of the efficiency of the United Nations structure for drug abuse control
驻地协调员制度的作用和效率指导方针
руководящие принципы в отношении роли и эффективности системы координаторов-резидентов
效率、才干及忠诚之最高标准
высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности
研究单位的构成和效率国际比较研究
Международное сопоставительное исследование по организации и эффективности исследовательских групп
吸附剂效率; 吸附剂性能
поглотительная способность адсорбента
中东和北非区域可再生能源和能源效率中心
Центр возобновляемой энергетики и энергоэффективности для региона Ближнего Востока и Северной Африки
非洲公共行政和发展: 从结构调整到增进政府效率问题区域会议
Региональное совещание по государственному управлению и развитию в Африке: от структурной перестройки к повышению эффективности управления
分离效率 去除效率 去除效率
эффективность удаления
能源效率2000年项目指导委员会
Руководящий комитет проекта "Энергоэффективность - 2000"
气象学仪器和观测方法成本效率问题技术会议
Техническая конференция по вопросам эффективных с точки зрения затрат метеорологической аппаратуры и методов наблюдения
关于能源效率、节用能源以及新能源和可再生能源的专题辩论
тематическое обсуждение Генеральной Ассамблеи вопросов энергоэффективности и энергосбережения, а также новых и возобновляемых источников энергии
开发署效率措施信托基金
Trust Fund for the Efficiency and Effectiveness Measures with UNDP
“能源效率2000年”信托基金
Целевой фонд "Энергетическая эффективность - 2000"
联合国减轻气候变化、燃料效率和可持续的城市交通论坛
United Nations Forum on Climate Change Mitigation, Fuel Efficiency and Sustainable Urban Transport
联合国贸易效率国际专题讨论会
Международный симпозиум Организации Объединенных Наций по эффективности торговли
世界贸易效率问题专题讨论会
Всемирный симпозиум по эффективности торговли
换热器的效率
техн. кпд теплообменника
能源利用效率
эффективность использования энергетических ресурсов
提高了资金清算效率
повысить эффективность расчетных операций
生产效率大大提高。
Эффективность производства существенно повышается.
讲求效率
добиваться эффективности, стремиться к эффективности
提高工作效率
raise working efficiency
条条框框太多,办事效率不高。
There are too many regulations and restrictions, and that makes it impossible to get things done quickly.
效率高
высокая производительность
提高效率
увеличивать эффективность
效率首屈一指
second to none in efficiency
效率就是生命
эффективность есть жизнь
设法制止腐败行为并提高工作效率
seek to halt corruption and increase efficiency
电子管带宽边缘效率
tube band-edge efficiency
机械联接式效率试验
mechanical back-to-back test
他们摊子摆得很大,可是效率不高。
They maintain a large staff with little efficiency.
我们要提高工作效率。
We should improve work efficiency.
提高合作机制效率
повышать эффективность действующих и по необходимости создавать новые механизмы
精馏塔效率
эффективность ректификационной колонны
光电阴极的光电效率
photoefficiency of photocathode
全息图的衍射效率
diffraction efficiency of hologram
协方差的效率
efficiency of covariance
塔的分馏效率
fractionation efficiency of tower
失效率的观测值
observed failure rate
屏的光化效率
screen actinic efficiency
应答器的应答效率
transponder reply efficiency
度盘指针式热效率测定仪
dial-needle heat-efficiency meter
影响植株对水的利用效率
influencing plant water use
提高人工杂交的效率
increase the efficiency of artificial crossing
效率的契约
efficiency contract
最大效率时的负荷
best load
最大效率时的负载
most efficient load
检索的效率
effectiveness of retrieval
膜的分离效率
membrane separation efficiency
酶的催化效率
catalytic efficiency of enzyme
铁的利用效率
iron unilization
高效率的育种程序
more efficient breeding procedures
高效率调整时间长的机器
high-production long-set-up machines
资本的边际效率
marginal efficiency of capital
如何高效率读书?
Как учиться эффективно?
(к. п. д. ) коэффициент полезного действия效率
К. П. Д
ействия 浓度效率
концентриационный коэффициент полезного д
(тепловой кпд) 热效率
ТКПД; т. к. п. д
общий коэффициент полезного действия 总效率
общ. к. п. д
(общий коэфициент полезного действия) 总效率
общий к. п. д
механический коэффициент полезного действия 机械效率
механический коэффициент полезного действ
термический коэффициент полезного действия 热效率
термический коэффициент полезного действи
(КПД) 效率, 有效系数
коэффициент полезного действия
ия 指示效率, 示功效率
индикаторный коэффициент полезного действ
механический КПД 机械效率
механический кпд
концентрационный КПД 浓度效率系数
концентрационный кпд
режим максимального КПД 最高效率点
режим максимального кпд
КПД тарелки 塔盘效率
кпд тарелки
КПД насоса 泵效率
кпд насоса
КПД печи 炉子效率
кпд печи
комплекснаяснстема повшения эффективностипроизводстваr 提高生产效率的综合体制
КС ПЭП, КСПЭП
安(培小)时效率
ампер-часовая отдача
阳(屏)极效率
отдача по аноду, к. п. д. по аноду
瓦(特小)时效率
отдача ватт-часов
瓦(特小)时效率瓦特小时效率
отдача ватт-часов
电子效率(磁控管的)
электронный коэффициент полезного действия
性能, 效率, 生产力(率)
рабочая характеристика, производительность
经济效率(益)
экономическая эффективность
蓄电池(放电)效率
отдача аккумулятора
伏特效率(平均放电电压对平均充电电压的比值)
отдача по напряжению
电声效率(扬声器的)
акустическая отдача
电压效率, 伏特效率(平均放电电压对平均充电电压的比值)
отдача по напряжению
蓄电池(放电)效率蓄电池效率
отдача аккумулятора
压碎(破碎)效率
эффективность дробления
计数(器)效率
эффективность счётчика
故障率故障(频)率, 故障次数失效率
частота отказов
(要)高效率地工作, 文明地生活
продуктивный работать, культурно жить
(控制)棒相对效率
относительная эффективность стержней
(附面层)抽吸效率
эффективность отсоса пограничного слоя
(附面层)吸附系统效率
эффективность системы отсоса пограничного слоя
安{培小}时效率
ампер-часовая отдача
或кпд
-коэффициент полезного действия 效率, 有效系数
-коэффициент полезного действия 效率, 有效系数
кПД к. п. д
推进器效率, 螺旋桨效率
коэффициент полезного действия движителя; коэффициент полезного действия винта; коэффициент полезного действия гербного винта в свободной воде; коэффициент полезного действия воздухозаборника; коэффициент полезного действия валопровода
外(内)部效率
внешний (внутренний) коэффициент полезного действия
螺旋桨效率
коэффициент полезного действия (воздушного) винта
刹车效率
эффективность тормозов (торможения)
螺旋桨推进效率
эффективный коэффициент (воздушного) винта
学习的效率开始急剧下降
эффективность обучения начинает стремительно снижаться
中午做事效率最低。
Эффективность работы в середине дня минимальна.
提高经济资源配置的效率
повышать эффективность распределения экономических ресурсов
轮闸效能, 机轮刹车效率
эффективность действия колёсных тормозов; эффективность колёсных тормозов
早餐营养不均衡,降低工作和学习效率。
Несбалансированный завтрак снижает работоспособность и обучаемость.
所以,为了来这里找他,我变卖了自己的一切财产,赌上了我的一切希望。但是,现在我却只能被那些愚蠢而效率底下的官僚按在这里消磨时光。他们甚至还威胁我说,如果我再继续调查下去,就把我抓起来丢进监狱。
Я продала все, чем владела, и приехала сюда искать Тассариана, но местные бюрократы ничего не хотят мне сообщать. Мне даже пригрозили арестом, если я буду и дальше тут ошиваться!
研究工作才刚刚开始。不过我们从西部卫戍要塞带来了一批飞行器,有望提高工作效率。
Наша работа здесь только начинается, но с прибытием летающих машин из Крепости Западной Стражи дела пойдут веселее.
暴风城的街道上出现了一帮家伙,他们满嘴都是灾难即将降临的蠢话。这在暴风城本不算什么新鲜事。但这帮家伙却让我相当担忧。他们在旧城区建立起据点,形成了高效率的组织。
Вестники рока довольно часто появляются на улицах Штормграда, но эта последняя шайка меня беспокоит. Они произвели настоящий переполох в Старом городе, и их банда отличается четкой организацией.
铁木工程营有三宝:木材、石油,还有精疲力尽的工人。前两样基本上就是第三样的诱因,不过我做事尽可能讲效率。
Прогалину Железнолесья легко узнать по большому количеству бревен, нефти и изможденным рабочим. Третье – прямое следствие первого и второго, но, когда могу, я стараюсь использовать имеющиеся ресурсы с максимальной эффективностью.
你愿意帮我们一把吗?多个人帮忙,效率肯定会高很多。
Подсобишь нам в этом деле? Вместе-то мы быстрее управимся.
据我推断,重点处理这些部位的话,可以提高安瑟瑞尔花的利用率和采集效率。
Думаю, надо бережнее относиться к растениям и собирать только эти части.
他不仅效率出众,天赋过人,而且善于使用珍稀材料。
У него настоящий талант в рациональном расходовании редких ресурсов.
比如,我会使用松岩追猎者的爪子。如果你能帮我取得一些,或许我可以教你如何用上乘的材料来提高你的效率。
Отличный пример – когти ловцов низины Сосновых Скал. Если принесешь мне несколько таких когтей, я покажу тебе, как можно повысить эффективность своей работы за счет использования более качественных материалов.
<由于不知道该如何提高牙齿和爪子的收集效率,你还需要再找维迪卡尔的恩斯特拉谈一谈。>
<Похоже, придется еще раз сходить к Энстраа на "Виндикар", чтобы узнать, как добывать больше зубов и когтей.>
我说过,他不仅手艺娴熟而且效率很高,所以你不会等太久。
Он действительно мастер своего дела, так что работа не займет у него много времени.
阿卡迪娅会明白的,毕竟提高一点效率对我们大家都有好处。
Акадия увидит, что немного больше эффективности – именно то, что нам всем сейчас нужно.
帮我采集一桶矿石,熔炼成锭,再让它接受祝福,之后我就教你如何更有效率地采集这种矿石。
Добудь ведро руды, расплавь ее и отнеси жрецу для благословения. Когда вернешься, научу тебя, как проще ее добывать.
而最有效率的方式就是传送。
Самый лучший способ это сделать – телепортировать его обратно.
他们这些毫无效率的方法总算是有点真正的用途了。
Может, их бессмысленная жестикуляция наконец принесет какую-то пользу.
因为你的采矿技术以赞达拉巨魔的标准衡量还不算“够格”,所以作为交换,我会教你如何更有效率地采集镍铜矿。
Так как твои навыки горного дела еще не слишком "сносные" по зандаларским меркам, в обмен я покажу тебе, как лучше добывать монелит.
该加快搜索的效率了。
Темп пора ускорить!
我希望你能帮我把这些种子种到河泥里去,作为酬谢,我可以教你更有效率的采集方法。
Возьми эту горсть семян и посади их в речной ил. Взамен я научу тебя, как правильно собирать речной горох.
去和伦德尔谈谈。每到酝酿计划时,那个泥仆总是特别有效率。他说他已经为你准备好了一个计划。
Поговори с Рендлом, он тебе все расскажет. Как оказалось, этот землерой умеет составлять подозрительно гениальные планы.
我对自己在效率、效力和破坏性方面的潜在改进感到非常满意。
Я тут применила пару классных идеек и повысила его эффективность, мощность и разрушительность.
你和轮机的工作效率远比我预期的快得多。
Вы с Механиками починили эту машину даже быстрее, чем я ожидал.
我有个关于提高邪能球茎收割效率的理论,<name>。你也知道,为了理解事物的原理,有时候需要逆向操作。我近来听说我们伟大的神灵之一,塞纳留斯遭到了腐化。我相信,这些草药中的腐化也同样存在于他的体内。
如果你可以清除他的腐化,并设法了解腐化的运作和移除方式,我就可以利用这方面的知识来改进草药的收割方式。
如果你可以清除他的腐化,并设法了解腐化的运作和移除方式,我就可以利用这方面的知识来改进草药的收割方式。
У меня есть идея, как лучше собирать зверобой Скверны, <имя>. Видишь ли, иногда, чтобы понять природу вещей, следует начинать с конца.
Недавно мне стало известно о том, что один из наших величайших богов, Кенарий, подвергся влиянию порчи. Не сомневаюсь, его одолела та же порча, что живет в этих растениях.
Если ты справишься с этой порчей – поймешь ее природу и устранишь, мы сможем применить тот же принцип к сбору этих растений.
Недавно мне стало известно о том, что один из наших величайших богов, Кенарий, подвергся влиянию порчи. Не сомневаюсь, его одолела та же порча, что живет в этих растениях.
Если ты справишься с этой порчей – поймешь ее природу и устранишь, мы сможем применить тот же принцип к сбору этих растений.
在一场炼金中,达成30000炼金效率。
Наберите 30000 очков эффективности в течение одной трансмутации.
唉,影响效率。
Эх... От него падает эффективность.
共累积80000炼金效率
Достигните алхимической эффективности: 80000
使用这种材料,会在炼金的过程中产生杂质。这种杂质会影响元素反应的效率…
Из-за посторонних примесей процесс трансмутации становится менее эффективным.
共累积160000炼金效率
Достигните алхимической эффективности: 160000
我觉得,或许我们分头找会更有效率。
Думаю, для эффективности будет лучше разделиться.
在一场炼金中,达成20000炼金效率。
Наберите 20000 очков эффективности в течение одной трансмутации.
什么效率…
Ничего не могут...
在一场炼金中,达成10000炼金效率。
Наберите 10000 очков эффективности в течение одной трансмутации.
在「原素烘炉」累计达成16万炼金效率
Достигните 160 000 алхимической эффективности в Элементальной жаровне.
共累积10000炼金效率
Достигните алхимической эффективности: 10000
善用风元素扩散其他元素的特性,能让冒险与战斗的效率大大提高…?
Рассеивание увеличивает дальность эффектов других элементов, повышая эффективность ваших атак.
也好。能力越强,效率越高。
Ничего так. Чем лучше навыки, тем выше эффективность.
西风骑士团…在风魔龙问题上一直畏首畏尾,效率低下。
Рыцари слишком осторожны, они боятся сразиться с Ужасом бури.
运输一定数量的纯元素凝块后,元素的力量会浸染运输者,使之在运输对应元素时拥有更高效率。
После того как определённое количество элементальных сгустков будет перенесено, их энергия повысит эффективность переносящего, позволяя ему переносить больше сгустков соответствующего элемента.
反正带了这么多人,我觉得分头寻找效率会更高。
Раз уж с нами столько народу, думаю, лучше будет разделиться и приступить к поискам.
元素充能效率
Восст. энергии
共累积40000炼金效率
Достигните алхимической эффективности: 40000
唉,这两个孩子,怎么老是这么粗心,用这种工作效率,什么时候才能收拾完,屋子里面可还要打扫呢。
Ох, уж эти девчонки... Ну почему они такие небрежные? Они так с уборкой никогда не закончат. А ведь ещё нужно убраться внутри...
在一场炼金中,达成的炼金效率最高。
Достигните наибольшей алхимической эффективности из всех в команде во время алхимической трансмутации.
社会运转效率
эффективность функционирования общества
步骤详实的说明,记载着「浓缩树脂」的制作方法。激活一些地脉之花与石化古树时,利用这种浓缩的树脂可以提高效率。浓缩树脂同时最多持有5个。
Подробная инструкция по изготовлению густой смолы. Используйте её для пробуждения цветов артерий земли и окаменевших деревьев, чтобы повысить свою эффективность. Одновременно можно иметь не более 5 единиц густой смолы.
不愧是那位先生特意点名的人,办事的效率可真高。
От человека, которого выбрал тот господин, меньшего ожидать и не следовало.
总务司的效率不够高。
Департамент по делам граждан работает не очень эффективно.
办事效率好低。
Мда, эффективность Миллелитов как всегда на нуле.
结果都等好久了,也没见要放行的意思,这就是大名鼎鼎的「西风骑士团」的效率吗?
Я всё жду и жду, но от прославленных рыцарей нет никаких новостей. Я ожидал, что они будут действовать более эффективно.
元素充能效率能提高通过元素微粒、元素晶球补充的元素能量。
Восстановление энергии увеличивает количество энергии, восстанавливаемой с каждой поднятой элементальной сферой или частицей.
持续期间内,丰饶星芒会间歇为该角色及周围角色施加丰饶效果。处在丰饶效果下的角色提交天体能量时,效率提升。
В течение времени длительности эффекта «Звезда изобилия» будет периодически активировать положительный эффект Изобилие для этого персонажа и всех окружающих его персонажей. Эффект Изобилие повышает эффективность сбора звёздной энергии.
战争是文明进步的确凿证据——看看吧,现在大伙儿打仗更有效率了。
Не сказал бы, что цивилизация не развивается. На каждой новой войне способы убийства все более совершенны.
多么可爱的随从。多么……有效率。
Чудесное... полезное существо.
哈,太有效率了,我应该要求加薪!
Ха, вот это результат. Думаю, я готов к повышению!
效率是关键。把你手里的东西发挥出最大价值。
Используй все средства с умом! Я не стану тебе помогать!
亲自动手研究是最有效率的。
Опыты в полевых условиях — мои любимые.
「所有参议院成员均须佩带坠饰,这样能确实掌握动向,保证安全,提高效率。」 ~多温班恩
«Обязательное ношение медальонов позволяет повысить безопасность и эффективность работы, отслеживая все перемещения сотрудников Сената». — Довин Баан
「既能当灯又能当矛的装备? 这就是所谓的军事效率。」 ~波洛斯尉官布瑞‧葛札
"Один и тот же предмет используется и как лампа, и как копье? Вот это и есть военная эффективность". —Брев Грезар, лейтенант Боросов
复制既不算剽窃也不算奉承。它意味着效率。
Копирование — это не воровство и не лесть. Это эффективность.
坏心又贪婪的欧佐夫殿堂塞满了俗丽而无用之物,好彰显其财富。 就连安全设施都是以美观为重,效率其次。
В роскошных, славящихся пышными обедами залах дома Орзов уйма дорогих и бесполезных вещей. Даже меры безопасности у них прежде всего нацелены на красоту, и только потом на эффективность.
「虽然重塑肉体的效率很高,但此特化种的胞塑体会让样本带有全能蛙的黏液。」 ~析米克研究纪录
"Эти специально выведенные цитопласты чрезвычайно действенны для переформирования плоти, однако они слишком сильно воняют слизью омнибий". —Исследовательские записки Симиков
以魔法快速回应状况的效率,在依克黎结果会是轻微擦伤或一命呜呼的区别。
На Икории от защитной магии зачастую зависит разница между легкой царапиной и мучительной смертью.
自帕沙力克将军芒氏的时代之后,温德汶的鬼怪首次变得如此团结有效率。
Еще никогда со времен Пашалика Монса гоблины Рундвельта не были столь едиными и столь эффективными.
艾什的主要攻击模式在短距离的交战中效率更高。
Основной режим огня у винтовки Эш хорошо подходит для боя на ближней дистанции.
双手武器技能决定了挥舞巨剑、巨斧和巨锤作战时的效率。
Навык двуручного оружия распространяется на двуручные мечи, секиры и боевые молоты.
瞬间搞定了!你真有效率。我喜欢。这是你的报酬。
Ого! Да ты знаешь свое дело. Мне это нравится. Держи награду.
我得承认,你们帝国人很有效率。
У вас, имперцев, все четко, нельзя не признать.
一次搞定!你真有效率。我喜欢。这是你的报酬。
Ого! Да ты знаешь свое дело. Мне это нравится. Держи награду.
连锁攻击||连锁攻击可以用来更有效率地打倒敌人。在游标变成燃烧宝剑的时候点击滑鼠左键。提示:连锁攻击需要精准的时机。点击太快会打断连锁,而点击太慢则得要重头开始攻击程序。
Серии атак||Вы можете использовать серии атак, чтобы убивать врагов более эффективно. Для этого нажимайте левую кнопку мыши только когда ваш курсор примет форму пылающего меча.Проведение серии атак требует точного чувства ритма. Щелкая слишком рано, вы нарушите серию. Слишком поздний щелчок начнет серию с начала.
它威胁维吉玛,骑士团已经和怪物作战一段时间,也相当有效率。
Эта тварь угрожает городу и потому должна быть уничтожена. Орден уже давно сражается с чудовищами. И довольно успешно, я бы сказал.
尽管探机的基础设计在数个轮回中从未改变过,但相位技师一直都在测试全新的方法来改良其运转效率。
Хотя базовая конструкция зондов и остается неизменной на протяжении многих циклов, находчивые фазовые кузнецы постоянно ищут пути повышения ее эффективности.
生化之球伤害效率
Эффективность «Биотической сферы»
原始暴怒效率
Эффективность «Ярости зверя»
“龙”效率
Эффективность «Удара дракона»
纳米激素效率
Эффективность «Стимулятора»
特斯拉炮效率
Эффективность пушки «Тесла»
战术目镜效率
Эффективность «Тактического визора»
自毁效率
Эффективность «Самоуничтожения»
电磁脉冲效率
Эффективность «Импульса»
死亡绽放效率
Эффективность «Цветка смерти»
重力喷涌效率
Эффективность «Гравитонного импульса»
增幅矩阵效率
Эффективность «Усиливающей матрицы»
火箭弹幕效率
Эффективность «Ракетного залпа»
“斩”效率
Эффективность «Клинка дракона»
“圣”效率
Эффективность «Трансцендентности»
裂地猛击效率
Эффективность «Землетрясения»
暴雪效率
Эффективность «Вьюги»
毁天灭地效率
Эффективность «Удара метеора»
炸弹轮胎效率
Эффективность «Адской шины»
音障效率
Эффективность «Звукового барьера»
脉冲炸弹效率
Эффективность «Импульсной бомбы»
超充能器效率
Эффективность «Катализатора»
熔火核心效率
Эффективность «Перегрева»
原始暴怒近身攻击效率
Эффективность во время «Ярости зверя»
红外侦测效率
Эффективность «Инфразрения»
神射手效率
Эффективность «Меткого стрелка»
集结号令护甲效率
Эффективность «Общего сбора»
下个批次的雷姆将会装配它。我迫不及待地等着我的出货了!我的预测说,它改进后的速度和方位角范围,将使我的交易效率提高46%。如果你不想落后的话,你真的应该订购一台。
„Рем“ используют ее в следующей модели. Жду не дождусь своей! По моим подсчетам, ее улучшенная скорость и азимут повысят мою торговую эффективность на — вы не поверите — 46 %. Если не хотите отстать от времени, очень советую вам заказать такую же.
仓库里头的酒桶都被偷走了!我们得快点准备新一批葡萄酒,动作要快又有效率。记清楚我的指示:砍下八棵栗树,尽快用树材做成木板,接着把木板送去泡碱液。接着去找十二棵金合欢树,砍下来剥下树皮。栗木沥过送回来后就会马上铺上树皮。别让任何工人单独出去工作,至少一次派两个人。我听说那些可怕的黄色植物在任何地方都有可能出现。它们相当骇人…记得当心!
Обокрали наш склад с бочками. Мы должны быстро и справно подготовить новый запас. Читай внимательно, что вам надо сделать: срубите 8 каштанов. Приготовьте как можно быстрее клепки, а потом отправьте их на бучение. Затем найдите 12 акаций, срубите и снимите кору. Парафинить каштановые клепки будем после того, как они придут с бучения. Не пускай ребят на работу одних, пусть ходят, самое меньшее, сам-три. Слышал я, что эти желтые прожорливые кусты могут где угодно прорасти. Сколько ж с ними бед... Берегите себя!
哦,它很城市化,而且井井有条。那里的街道很干净,轨道马车运行准时,人们礼貌又有效率。就像我说的,它是欠发达国家效仿的范例。
О, это очень урбанистичная, очень хорошо организованная страна. На улицах чисто, конки ходят по расписанию, люди вежливые и трудолюбивые. Как я уже говорил, они — пример, которому должны следовать все менее развитые нации.
也许她是个义务警员,想证明自己在巡逻街道的时候,能比公民武装更有效率。
Может быть, она самостоятельно борется с преступностью. Хочет доказать, что может патрулировать улицы лучше, чем гражданская милиция.
“每个警察都用自己的方式,有些效率更高,或者更有自毁倾向,相比其他人来说……”他意味深长的看了你一眼。
У каждого свой метод справляться. У некоторых он более эффективный, — он бросает на тебя многозначительный взгляд, — или более саморазрушительный, чем у других.
巡航飞行时舵的效率
эффективность рулей в крейсерском полёте
龙焰能将城市变成一处燃烧的坟墓,那会比罗潘奈克的军队更有效率。
Огонь дракона может превратить город в пылающий склеп гораздо быстрее, чем поджигатели Раупеннэка.
你听说过九头龙峡谷的精灵大屠杀吗?北方诸王有效率的迫使帝国谴责并处决维里赫德旅的战犯,伊欧菲斯也在这些罪犯之列。
Вы слышали о резне в Ущелье Гидры? Короли Севера потребовали от империи выдать военных преступников из бригады "Врихедд". Иорвет был в числе приговоренных.
我们忠诚而有效率的为他效命!
Вы не старайтесь, вы выполняйте.
我们建议你将游戏安装到你的硬碟中,如此可改善游戏的视觉效果和效率。
Мы советуем установить игру на жесткий диск. Это улучшит видеоряд и повысит производительность.
我诊断的黏液细胞和癌细胞非常类似。它们在某些方面比正常细胞更有效率,但是它们失控了…
Клетки из выделений, которые я исследовала, похожи на раковые. Они в чем-то работают даже лучше обычных, но выходят из-под контроля организма...
那就交给那些母夜叉了,她们不只会聊天。她们可是既勇猛又有效率。
Чародейкам тоже нужно отдать должное - они не только языком треплют. Отваги им не занимать.
不然我们如何有效率的谈判?所有我们学到的就是,了解其他国家的一切是有必要的。
А как иначе вести переговоры? Точные знания о собеседнике просто необходимы.
赛西尔的侄儿,年轻的史卡伦‧勃登,这小伙子的父母在一场发生在亚甸的非人种族屠杀中罹难之後,被市长所收养。跟他叔叔一样的友善、努力工作与有效率,史卡伦在他叔叔不在之後,成为了弗坚的官方代表,提供所有来到这城镇的新移民所需要的资讯与协助。
Молодой Скален Бурдон был племянником Сесиля Бурдона и его воспитанником - родителей его убили в одном из аэдирнских погромов. Столь же открытый, работящий и упрямый, как и его дядя, Скален считал своим долгом представлять общину в то время, когда Сесиля не было в Вергене. Он всеми силами помогал каждому, кто приходил в город с добрыми намерениями.
柯里小姐在兰都林广场的黑神锅附近提供服务。她的动作迅速、俐落、有效率,而且收费非常合理。
Госпожа Кори оказывает свои услуги на площади Рундурина, поблизости от "Котла", и цены ее более чем разумны.
提示:诱饵搭配陷阱将会更有效率。
Совет: приманки лучше всего сочетать с ловушками.
你承认自己不够帅,收到的好人卡至今差不多可以收集成册,每次追求女人就被发卡,发卡效率之高已经到了令人匪夷所思的地步,而你也接卡接到手发软,现在已经变成「好人卡奴」,到底你要怎么做才能赢得女人心?
Ты смирился с тем, что недостаточно привлекателен. Тебя уже отвергли столько женщин, что их фото можно собрать в толстый альбом. Всякий раз, когда ты пытаешься за кем-нибудь ухаживать, тебе говорят нет. Это происходит с таким постоянством, что просто уму непостижимо! Ты получал от ворот поворот столько раз, что у тебя уже просто опустились руки, и ты превратился в покорного раба судьбы, который вечно "хорош, но негож". Так что же всё-таки ты должен сделать, чтобы завоевать женское сердце?
∗乔伊斯∗更有效率一些。
∗Джойс∗ намного короче.
惊人的效率、惊人的仪容!
Убийца чудовищ, убийца прелестный!
还真是有效率。
Хм. Неплохо получилось.
德怀特·艾森豪威尔管理着组织效率很高的总统班底,这个班底在当时某些人看来缺乏领导能力。但历史学家后来发现了艾森豪威尔在多数重要决策背后隐藏 的影响力。
Дуайт Эйзенхауэр был президентом с эффективно организованным управлением, но ему по мнению некоторых людей того времени недоставало лидерских качеств, хотя позже историки обнаружили, что позади большинства самых важных решений таилась его рука.
建立在严格受限的授权基础之上的体系可能会比一个单一、全能的金融监管体系更少争议,也更有效率。
Система, основанная на строго ограниченном мандате, может быть как более эффективной, так и менее спорной, чем какой-то отдельный всеобъемлющий финансовый регулятор.
只有撤出外国军队、创造工作机会、建设高效率的农场、企业、发展旅游、医疗和教育,才能最终实现和平。
Мира же можно добиться только тогда, когда иностранные войска уйдут, а вместо них появятся новые рабочие места, производительно работающие фермы и заводы, туристические фирмы, больницы и школы.
是那些缺乏效率的竞争者,而不是消费者,最有可能从因为英特尔降低价格而对其实施的惩罚中受益。
Именно менее успешные конкуренты, а не потребители, скорее всего извлекут выгоду из наказания Интела за то, что он снизил цены.
想想成百上千万像他一样不得不适应新系统的人所要付出的效率代价。
Подумайте об издержках производительности миллионов таких, как он, которым приходится приспосабливаться к новой системе.
这一合并的支持者们认为这将会提高俄国飞机产业的效率,而且,通过降低成本,可以让俄国飞机对外国买家更具有吸引力。
Сторонники слияния компаний полагают, что это улучшит эффективность российской авиационной промышленности и снизит затраты, делая российские самолеты более привлекательными для иностранных покупателей.
除了以前常有的效率论,最简单的原因是维持复杂特殊的国家税收体制将变得越来越困难,代价也越来越昂贵。
Помимо обычных аргументов в пользу экономической эффективности, просто будет все труднее и дороже поддерживать сложные и своеобразные федеральные налоговые меры.
一位有效率的领导者通过建立并维护设计合理的一整套体系,来管理和影响周围的决策环境。
Эффективный лидер управляет и формирует связь между различными решениями, создавая и поддерживая хорошо проработанные системы.
在这种情况下有效性远比效率更为重要。
Эффективность более важна, чем эффектность.
我们必须尽快地提高工作效率。
We must improve our efficiency as soon as possible.
他正以最高的效率工作着。
He was working at full blast.
我们的兽医工作效率很高,当猫要按时免疫接种时,他总给我们寄一张提醒单来。
Our vet is very efficient; he sends us a reminder when the cat is due for a booster vaccination as a matter of course.
这是一个官僚主义低效率的典型例子。
This is a classic example of bureaucratic inefficiency.
我们必须把注意力集中在效率上。Our population is concentrated in the big cities。
We must concentrate our attention on efficiency.
这两家公司已合并以提高效率。
The two companies consolidated for greater efficiency.
最近供暖设备已稍加改动以提高效率。
The heating system has recently been modified to make it more efficient.
她以高效率完成了那件工作。
She did the job with great despatch.
这些机器使我们的工作效率提高了许多倍。
These machines have increased our work efficiency many times.
他是一位办事效率高的经理。
He is an efficient manager.
雇用未经严格训练的工人会妨碍工作效率。
It is not efficient to hire poorly trained workers.
你得工作得更有效率。
You should work more efficiently.
在邮递速度和效率上我们比不上欧洲的竞争对手。
In speed and efficiency of delivery we can’t hold a candle to our European competitors.
发光效率一定波长的光量对同样波长的辐射光量的比例
The ratio of luminous flux at a specific wavelength to the radiant flux at the same wavelength.
早餐吃得好会提高你一天的工作效率。
A good breakfast will fortify you for the day’s work.
持有文凭不能保证工作效率一定高。
A diploma is no guarantee of efficiency.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
效率, 效应
效率, 有效功能
效率不高
效率与公平
效率专家
效率二极管
效率优先
效率优先, 兼顾公平
效率优先、兼顾公平
效率估计
效率估量
效率低
效率低下
效率低于标准
效率公式
效率准则
效率减退
效率分析
效率制
效率功率曲线
效率十二原则
效率半衰期
效率单位
效率变化曲线
效率变量
效率商数
效率因子
效率因素
效率团队
效率图
效率增进运动
效率外推法
效率委员会
效率定员法
效率审计
效率容积
效率工程师
效率工资
效率工资制
效率差
效率差异
效率市场
效率市场假说
效率性
效率成本
效率技师
效率指数
效率损失
效率控制
效率收入
效率收益
效率改进
效率效率因子
效率曲线
效率有效作用, 效率
效率有效效率有效率
效率有效系数
效率标准
效率检查
效率比
效率比率
效率测定
效率测定机
效率测定试验
效率测度
效率测试
效率特性
效率界限
效率的直接测量
效率的间接测量
效率的间接计算
效率监察员
效率相关曲线
效率示踪法
效率等价
效率等级
效率系数
效率索引
效率衡准
效率观点
效率计算
效率计算机
效率评价
效率评价科
效率试验
效率试验机
效率调制
效率调节器
效率谷点
效率费用
效率轨迹
效率递减
效率长靴
效率阶组
效率降低系数
效率限界
效率预算法
效率频带
效率频率特性
效率高的天线
похожие:
膜效率
光效率
级效率
板效率
筛效率
管效率
年效率
柱效率
肋效率
码效率
热效率
心效率
氢效率
幂效率
泵效率
有效率
能效率
净效率
舵效率
内效率
电效率
肝效率
行效率
正效率
声效率
屏效率
外效率
低效率
总效率
源效率
全效率
失效率
比效率
炉效率
点效率
高效率
串效率
结效率
视效率
熵效率
腾效率
束效率
塔效率
无效率
毛效率
逆效率
肾效率
熟效率
总级效率
襟翼效率
基本效率
接枝效率
轴系效率
设备效率
进攻效率
堆焊效率
总电效率
吸附效率
转换效率
圈闭效率
供水效率
转化效率
溶剂效率
光导效率
调制效率
技术效率
信息效率
总括效率
投射效率
通话效率
诊断效率
评价效率
水力效率
教学效率
保证效率
人的效率
抄茧效率
程序效率
塑化效率
循环效率
有效效率
基线效率
功率效率
偏转效率
负载效率
光栅效率
软失效率
热力效率
谐振效率
全员效率
因素效率
熔化效率
斜率效率
综合效率
野蛮效率
预报效率
慢化效率
转矩效率
防守效率
干燥效率
电声效率
高度效率
杀菌效率
刹车效率
运动效率
使用效率
屏极效率
泵浦效率
流动效率
灭火效率
回路效率
筛选效率
注入效率
卸油效率
水泵效率
漂白效率
截击效率
结构效率
舵的效率
投资效率
快门效率
冷屏效率
容量效率
涡轮效率
电气效率
凿岩效率
扫描效率
井网效率
质量效率
等效率图
生物效率
瞬时效率
捕集效率
递减效率
侵入效率
引出效率
扰乱效率
温度效率
算法效率
桨叶效率
喷管效率
溅射效率
咀嚼效率
定性效率
截获效率
叶轮效率
分粒效率
管理效率
冲压效率
给料效率
分配效率
开工效率
多级效率
翅片效率
呼吸效率
对接效率
泥泵效率
驾驶效率
切削效率
外部效率
声音效率
碰撞效率
比较效率
进气效率
定向效率
重量效率
磨矿效率
空腔效率
相对效率
模塑效率
塔板效率
再生效率
堆积效率
天线效率
耦合效率
安培效率
安时效率
推力效率
爆破效率
换算效率
洗油效率
正常效率
通风效率
肥料效率
粗略效率
系统效率
分类效率
出油效率
换气效率
标记效率
乳化效率
中继效率
供给效率
整机效率
弱式效率
筛分效率
存储效率
结合效率
装载效率
减速效率
孔径效率
检索效率
传动效率
容许效率
价值效率
破碎效率
迁移效率
人力效率
多变效率
实在效率
喷雾效率
过滤效率
边际效率
过载效率
脱水效率
内禀效率
口面效率
飞行效率
射极效率
运输效率
转动效率
脉冲效率
蒸汽效率
置换效率
输电效率
约定效率
辐射效率
能量效率
冒口效率
板极效率
衍射效率
卡诺效率
积分效率
教育效率
固有效率
运作效率
传输效率
分级效率
录音效率
冷阱效率
炉子效率
分离效率
全体效率
服务效率
声能效率
整合效率
输出效率
筛理效率
吸热效率
导管效率
梳理效率
个人效率
热效率散热
有效热效率
光功率效率
内效率内效率
有效功率效率
舵效率舵的效率