无所用之
_
没有地方可以用上它。
wú suǒ yòng zhī
没有地方可以用上它。没有地方可以用上它。
примеры:
无用吾之所短遇人之所长
не надо выставлять то, в чём ты слаб, против того, в чём противник силён
「如果你无法化敌之所长为其所短,那就将敌之所长为己所用。」 ~战士智者格里沙
«Если ты не можешь обратить силу врага в его слабость, то забери эту силу себе». — Греша, воин-мудрец
予无所用天下为
нечего мне делать с Поднебесной (империя мне не нужна)!
饱食终日,无所用心
жить праздно, не зная забот
盖君子之无所丑也, 若此乎!
вот настолько порядочному человеку нечего стыдиться!
去无用之言, 则事情得
прекратить ненужные разговоры ― и дело пойдёт на лад
人皆知有用之用,而莫知无用之用也。
Все знают о пользе полезного, но не знают о пользе бесполезного. (Чжуан-цзы)
只要是附魔的东西就好,是否有用无所谓。你只负责找,行家会鉴定的。
Подойдут любые зачарованные предметы. Полезность заклятья значения не имеет. Если что-то найдешь, всем ученикам следует это осмотреть.
「此地利用价值已尽,留之无用。」 ~尼可波拉斯
«Это место исчерпало свою пользу». — Никол Болас
пословный:
无所 | 所用 | 之 | |
1) нет места [, где...]; некуда, негде
2) не иметь того...
|
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование
2) необходимая вещь
|