有板有眼
yǒubǎn yǒuyǎn
1) ритмично, в такт; чеканно, размеренно
2) методичный, размеренный, четкий, стройный; аккуратно, педантично
ссылки с:
光屁股坐凳子yǒu bǎn yǒu yǎn
比喻言语行动有条不紊,富有节奏或章法。
◆ 有板有眼
yǒu bǎn yǒu yǎn
比喻言语行动有条不紊,富有节奏或章法。
yǒubǎn-yǒuyǎn
[methodical; orderly; rhythmical; measured] 比喻有条理, 有层次
说起话来有板有眼
yǒu bǎn yǒu yǎn
唱戏或唱歌合乎拍节板眼。形容人的言语行事清晰有条理。
如:「他做起事来,有板有眼的。」
yǒu bǎn yǒu yǎn
orderly
methodical
rhythmical
yǒu bǎn yǒu yǎn
rhythmical; measured; orderly; systematic:
她唱得有板有眼。 She sings rhythmically.
他说话有板有眼。 Whatever he says is well presented.
have both accented beats and unaccented beats in a bar; rhythmical; measured; orderly
yọ̌ubǎnyọ̌uyǎn
coll.1) rhythmical
2) systematic; methodical; orderly
他做事有板有眼。 He does everything methodically.
1) 谓唱腔合乎节拍。
2) 谓言语行事有节奏、有条理。
частотность: #39807
синонимы:
примеры:
唱得有板有眼的
петь в такт и выдерживая паузы
他说话有板有眼
он говорит размеренно и внятно
她唱得有板有眼。
She sings rhythmically.
他做事有板有眼。
Он делает всё методично.
[直义] 工作在进行, 科室在办公; 事在办, 人在干.
[释义] 戏指一切工作在正常进行; 事情搞得有板有眼, 工作进行得井井有条.
[参考译文] 一切正常.
[例句] Кто-то прикатил и поставил на попа бочку из-под бензина. Приволокли три немецкие канистры. Уложив их одна на другую, Слесарев устроился возле бочки, извлёк из п
[释义] 戏指一切工作在正常进行; 事情搞得有板有眼, 工作进行得井井有条.
[参考译文] 一切正常.
[例句] Кто-то прикатил и поставил на попа бочку из-под бензина. Приволокли три немецкие канистры. Уложив их одна на другую, Слесарев устроился возле бочки, извлёк из п
дела идут контора пишет
他的一言一行都有板有眼。
He was very precise in his manners.
她做事很有板眼。
She is very methodical in her work.
пословный:
有 | 板 | 有眼 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
6)
1) доска; плита; лист
2) застывший; консервативный
3) суровый; окаменевший
4) затвердеть; окаменеть
5) темп; такт
6) см. 老板
|