期望时间
_
expected time
ожидательное время; время ожидания
expected time
в русских словах:
время ожидания
[测量前]等待时间, 存储时间, [放射性]冷却时间; 等候时间, 期望时间
примеры:
我没更多期望了。抱歉,没时间庆祝了,我们因为那些怪物而被困在这里…
Большего я и не ожидал. Извини, на празднование нет времени. Мы застряли здесь из-за этих монстров...
噢,大人。你的时间想怎么花是你的事情。可是你考虑过那些对你抱有期望的人们吗?
Ох, господин. Ты вправе распоряжаться своим временем... Но как же те, что так от тебя зависят?
噢,阁下。你的时间想怎么花是你的事情。可是你考虑过那些对你抱有期望的人们吗?
Ох, господин. Ты вправе распоряжаться своим временем... Но как же те, что так от тебя зависят?
持续时间, 期间, 历时
продолжительность, срок
存储器的周期时间
store cycle time
在这一时期; 在这段时间中; 在此期间
за это время
涡轮机总工作时间(期间内)
суммарная наработка времени за период
涡轮机恢复总时间(期间内)
суммарное время восстановления турбины за период
与之相反的是,你产生了这种对于过去的病态执念。站在我面前,期望逆转时间。这不是问题的解决方案。你应该从失败中站起来。
поэтому ты нездорово одержим прошлым. ты стоишь передо мной И мечтаешь повернуть время вспять. это не ответ. построй на обломках нового себя.
订餐的西瑞先生正在望风角附近等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能冲刺、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给西瑞先生吧。
Силио ждёт свою доставку в районе пика Буревестника. Вы не должны ускоряться, получать урон или пользоваться планером во время доставки. Отнесите ему еду в установленное время.
她在康复期间做些什麽来消磨时间呢?
What did she do to pass the time (ie to make the period of boredom less tedious) while she was convalescing?
订餐的铃官正在望舒客栈西侧某处等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能冲刺、不能沾染任何元素,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给铃官吧。
Лин Гуань ждёт свою доставку на запад от постоялого двора «Ваншу». Вы не должны использовать планер, ускоряться или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Отнесите ей еду в установленное время.
敬今晚,希望时间就此冻结。
За этот вечер. Пусть он длится.
不过得花一星期时间才能把破城锤运到这里。
Таран будет разве что через неделю...
仔细规划换弹的时间,确保在换弹期间不需要治疗盟友。
Тщательно выбирайте момент для перезарядки, чтобы не оставить союзников без лечения, когда оно им понадобится.
吉他独奏期间,普通攻击可恢复生命值和延长该技能时间
Автоатаки под «Соло на гитаре» исцеляют и продлевают его действие.
пословный:
期望 | 时间 | ||
надеяться, ожидать; ожидание, надежда
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
逾期时间
到期时间
延期时间
中间时期
超期时间
期待时间
时间周期
周期时间
时间期限
时效期间
学期时间
超时期间
读周期时间
时间与日期
日期时间组
日期和时间
二小时期间
睡眠期时间
微周期时间
时间和日期
写周期时间
时效期间延长
收缩时间间期
期望消逝时间
期望服务时间
期望到达时间
期望间隔时间
初期保留时间
长期停机时间
体检间隔时期
喷血前期时间
可变周期时间
预期工作时间
乘法周期时间
存取周期时间
周期时间测量
指令周期时间
后期保留时间
期权时间价值
存储周期时间
内部周期时间
地质时期间程
呼气中期时间
起诉时效期间
时间周期控制
期望完成时间
睡眠周期时间
地质时期间隔
减速时间延期
时效期间中止
时间周期型的
延期维修时间
细胞周期时间
初期稳定时间
补给时间停歇期
电收缩时间间期
定期测试时间表
存储器周期时间
希望有更多时间
非周期时间常数
电机械时间间期
起动期持续时间
时间周期控制器
日期和时间指示
时效期间的开始
收缩期射血时间
处理机周期时间
月经期高峰时间
凝固期限凝结时间
左室收缩时间间期
两期凝血酶原时间
有丝分裂间期时间
"日期-时间"组
经济周期持续时间
一段时间某一时期
连续投弹时间周期
射血前期时间指数
指定时间预定期间
生产周期持续时间
老年期的反应时间
喷涌期的延续时间
保修期是多长时间
焊接周期持续时间
长期停泊不用时间
一个周期持续时间
短舒张期充盈时间
心室收缩时间间期
舒张期张力时间指数
检修时间, 检修期
对数期细胞倍增时间
非周期分量时间常数
燃烧时间, 燃烧期
收缩期张力时间指标
收缩期向上搏动时间
观察的中期存活时间
开路初期瞬变时间常数
短期, 短时间短寿命
短路初期瞬变时间常数
延期时间, 迟延时间
规定出发的日期和时间
燃料停留时间使用期限
选择期间访问逗留时间
长期停车, 长时间停歇
许可证有效期限结束时间
余辉持续时间余辉持续期
技术维修停工期限停工时间
货物装卸时间货物装卸期限
点火延迟时间, 点火延迟期
施工期间内临时占用的公路用地
涡轮机两次维修期间的运行时间为6年
延误时间迟延期, 迟延时间迟延时间