泽尔玛克
_
Зелмак
примеры:
纳霍德告诉我,巨钳鲁克玛尔和夸格米拉是第一批被纳迦奴役的生物。这两个强大的生物帮助纳迦征服了许多赞加沼泽的原住民。
Нахууд поведал мне, что два могучих создания, Рокмар Трескун и Зыбун, стали одними из первых, кого поработили вторгшиеся наги. Потом они помогли им покорить множество обитателей Зангартопи.
你要去格罗玛尔?趁布隆斯基伤人前把他粉碎,这样古鲁尔克就高兴了!
Ты идти к Громмару? Побей Блонская, пока он никого не побить. Гралк тогда радоваться!
快一点,。托尔玛克好像正准备找个借口来对我发脾气呢!
Поторопись, <имя>. Кажется, Тормак только и ищет предлога для того, чтобы выполнить свою угрозу!
在托尔玛克的探险队发现那个勘探员时,他们拿走了他的照相机。我想现在我们有机会用到它了。
Я тут вспомнил, что однажды охотничий отряд Тормака наткнулся на заблудившегося геолога и отобрал у него фотокамеру в качестве трофея. Пожалуй, теперь она нам пригодится.
пословный:
泽 | 尔 | 玛 | 克 |
тк. в соч.;
1) озеро
2) блестящий; сверкающий
3) благодеяние; милость; добро
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
см. 玛瑙
агат
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
克尔玛
玛法泽尔
迦尔玛克
泽尔尼克
泽尔里克
奥克玛尔
托尔玛克
玛尔纳克
耶尔玛克
技师玛尔克
帕尔玛克斯
欧玛克图尔
鲁克玛尔魔杖
玛尔杜克之影
司法官泽尔玛
召唤托尔玛克
玛克扎尔之斧
玛克扎尔匕首
比洛泽尔西克
鲁克玛尔护符
萨尔玛的恩泽
玛克扎尔王子
鲁克玛尔指环
巨钳鲁克玛尔
维尔玛克中尉
鲁克玛尔斗篷
玛克里尔中士
达克玛尔之剑
鲁克玛尔大碗
克雷玛尔大使
鲁克玛尔节杖
泽尔塞克斯法
泽尔弗拉克斯
泽尔克斯中士
泽尔尼克公式
玛尔迦·帕克雷
玛克扎尔的回忆
军士长玛克卢尔
裂魂者玛尔杜克
泽尔尼克环形山
塞尔玛·克朗普
考克·基泽尔顿
丹泽尔·克罗克
泽尔弗莱克斯法
鲁克玛尔法术之刃
罗里克·玛克雷尔
召唤玛克扎尔王子
灰烬之喉玛克纳尔
古西诺奥泽尔斯克
克鲁特耶奥泽尔基
泽尔弗拉克斯之光
酒馆老板克莉泽尔
玛克斯韦尔的披风
古西诺奥泽尔斯克市
伏龙泽克·姆克尔强
达克玛尔湖中的少女
克诺泽尔斯基国家公园
克拉斯诺泽尔斯科耶区
玛克斯韦尔·卡普里纳
德雷克泽尔煤气洗涤器
西尔玛雷克铝硅镁合金
李奥瑞克·冯·泽尔迪格
奥恩斯坦-泽尔尼克理论
传送:卡吉尔和泽克提克斯
玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵
召唤玛克斯韦尔·泰罗索斯
追随者:玛克斯韦尔·泰罗索斯
召唤玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵