清理工具
qīnglǐ gōngjù
очистительный инструмент
примеры:
我一直想把墙上的裂缝修补一下。但那些工具要拿去清理军械库的瓦砾。
Я собирался залатать пролом в стене... С другой стороны, инструменты нужны, чтобы расчистить арсенал.
「地精利用树妖把我们赶走。 该轮到我们把这工具清理掉。」 ~煽火炎身维季佛
"Эльфы используют лесовиков, чтобы изгнать нас. Пришло время лишить их этого оружия". — Везифрус, агитатор пламенников
那晚不是他下的令……或是任何一晚。一定要说的话,那就是他被当成了工具——负责运送或者清理。
В ту ночь командовал не он... и ни в какую другую тоже. Если уж на то пошло, он скорее исполнитель — тот, кто носит или прибирается.
「若没有火焰,就没有钢铁工具、暖热食物,也无法清理旧物好让新物有空间成长。」 ~明炉纲领
"Без пламени не было бы ни железных инструментов, ни сваренного обеда, ни расчищенного под новый рост места". — убеждение Яркопылов
下载管理工具
комп. download-менеджер
万用腰带修理工具包
Универсальный комплект для ремонта поясов
图纸:大师护甲修理工具
Чертеж: ремонтный набор мастера-бронника
图纸:业余武器修理工具
Чертеж: ремонтный набор ученика-оружейника
图纸:资深武器修理工具
Чертеж: ремонтный набор подмастерья-оружейника
图纸:业余护甲修理工具
Чертеж: ремонтный набор ученика-бронника
图纸:大师武器修理工具
Чертеж: ремонтный набор мастера-оружейника
图纸:资深护甲修理工具
Чертеж: ремонтный набор подмастерья-бронника
美洲犯罪收益和犯罪工具清洗问题首脑会议
Встреча на высшем уровне Конференции министров стран американского континента по вопросам отмывания денег и средств от преступной деятельности
是时候做些清理工作了。
Пора брать в руки секатор.
中国机床工具工业协会常务理事单位
организация-директор распорядителем Китайской ассоциации производителей станков и инструментов (CMTBA)
清理工作中存在着严重的失职行为。
Какое халатное отношение к очистке окружающей среды.
出色的清理工作。我不可能做得更好。
Отличная зачистка. Даже у меня не получилось бы лучше.
只是一点小小的清理工作而已,你要它做什么?
Просто уточнил, в чем различие. Почему вы интересуетесь?
…比起平时的清理工作,肩膀稍微酸了一点?
...Плечи болят чуть сильнее, чем после обычной уборки.
现在战争已经结束,还有很多清理工作要做。
А теперь, когда закончилась война, уборкой заниматься предстоит еще долго.
联合国海洋网络海洋保护区和其他划区管理工具特设工作队
UN-Oceans Task Force on Marine Protected Areas and Other Area-based Management Tools
当然。你的工作就是清理他们之后的烂摊子。看来在不久的将来,会出现∗很多∗清理工作。
Разумеется. Ваша задача — разбираться с их последствиями. А ∗последствия∗, похоже, не заставят себя ждать.
搜索这座岛屿,给我找一箱潜水设备,再带些修理工具回来,我马上就能把你的装备准备好!
В общем, так: обойди остров, найди ящик с испорченным водолазным снаряжением и инструменты для починки. Потом тащи все это мне, и я тебя быстренько экипирую!
真是糟糕。净源导师还在继续他们的清理工作。不过我是有信念的人。好人会笑到最后。我相信这一点。
Очень жаль. Магистры продолжают истреблять неугодных... Но у меня остается вера. Добро все же возьмет верх. Я буду в это верить.
пословный:
清理工 | 工具 | ||
1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный
2) перен. средство; способ
3) комп. утилита, программа
|
похожие:
清洗工具
清理工作
清扫工具
手工清理
竣工清理
清理工段
清理工部
工具理性
修理工具
工具管理
管理工具
理财工具
理发工具
清洁工具
人工清理
清理工程
缺陷清理工
板条清理工
矿灯清理工
垃圾清理工
岩石清理工
底板清理工
矸石清理工
包管理工具
修理工具包
修理工具箱
工具管理室
工具合理性
所需工具清单
必需工具清单
人工火焰清理
铸型修理工具
火焰清理工段
工具管理系统
资金管理工具
建筑工地清理
手工铲削清理
自动推理工具
修理用工具箱
成套修理工具
文件管理工具
数据处理工具
滚光清理工部
清理假集体工作
清理结束工作队
手用修理工具袋
工具夹具管理室
登陆工具修理驳
清理场地工作面
汽缸套修理工具
生产工具修理间
工具热处理工段
管理自动化工具
辅助工具管理器
深脉的修理工具
腰带修理工具包
企业的工具管理
顿钻钻具修理工
不合理工具变量
备件和修理工具
人工清理人工清扫
修理车, 工具车
微处理机设计工具
总体成果管理工具
资深武器修理工具
大师护甲修理工具
铸钢喷丸清理工段
大师武器修理工具
微处理机训练工具
工具和仪器管理室
机上成套修理工具
资深护甲修理工具
业余护甲修理工具
业余武器修理工具
程序员工具微处理机
修理工具包修理基数
病毒检测和清除工具
用磨光滚筒清理工件
登陆着陆工具修理船
国际教学工具理事会
自动化知识管理工具
数理统计整套工具资料
修理器材, 修理工具
莫斯科工具供销管理局
模具非常规热处理工艺
科弗库尔的理发工具包
矸石清理工岩石清理工
文件管理员文件管理工具
技术教育教具工厂管理总局
州家具与木材加工工业管理局
磨具及金刚石工具生产管理总局
通卡宇宙射线物理和伽马天文学高级工具
机械及机械化施工工具制造管理建筑总局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会机床与工具供销管理总局
苏联机床制造和工具工业部全并金属加工设备修理工业联合公司