父母亲
fùmǔqīn
отец и мать; родители
fù mǔ qīn
parentsчастотность: #15744
синонимы:
примеры:
[直义] 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
[例句] Собрали отец с матерью своё детище на чужую сторону. Ну, поплакали, уж как водится, - лето не без грозы, проводы не без слезы. 父母亲为自己的孩子外出作好了准备. 而且也哭过了, 就像俗话所说的: 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
[例句] Собрали отец с матерью своё детище на чужую сторону. Ну, поплакали, уж как водится, - лето не без грозы, проводы не без слезы. 父母亲为自己的孩子外出作好了准备. 而且也哭过了, 就像俗话所说的: 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
лето не без грозы проводы не без слезы
这么年幼的霜狼很少会独自游荡。颤尾的父母亲一定就在附近。
Таких маленьких детенышей нечасто встретишь бродящими в одиночку. Родители Трясохвоста наверняка где-то неподалеку.
我敢打赌我的父母亲完全不了解城堡的这一端。
Могу спорить, мои предки и половины этой части замка не знали.
我们还是小孩子的时候,她就不住在宫里了…我父母亲把她逐出了公国,之后我们现也没见过面。
Ее отлучили от двора, когда мы были еще детьми... Мои родители ее изгнали. С тех пор я ее не видела.
我父母亲均是有造诣的音乐家。
Both my parents are accomplished musicians.
我父母亲对于用什么颜色漆房子意见一致。
My parents are in agreement on what color to paint the house.
他的父母亲劝他不要参加空军。
His parents discouraged him from joining the airforce.
他不顾父母亲的不悦,娶了那女孩。
He braved his parents’ displeasure by marrying the girl.
父母亲常会发觉难于跟他们的小孩沟通。
Parents often find it difficult to communicate with their children.
那男孩健康状况不佳,使他的父母亲忧虑。He is concerned for her safety。
The boy’s poor health concerned his parents.
她每隔几天看望她父母亲一次。
She visits her parents every few days.
我每个月一定写信给我的父母亲。
I never fail to write to my parents every month.
我父母亲过去以务农为生。
My parents used to farm for a living.
我们的父母亲为婚礼支付了费用。
Our parents footed the bill for the wedding.
他因辜负了父母亲而内心深感不安。
He was filled with guilt at having failed his parents.
孩子应该听父母亲的话。
Children should listen to their parents.
你父母亲健在吗?
Are your parents living?
我对她代尽其父母亲的责任。
I stand towards her in loco parentis.
当孩子遭到绑架时,父母亲经受了一次可怕的折磨。
The parents went through a terrible ordeal when their child was kidnapped.
她仍然与父母亲住在一起。
She still lives with her parents.
她每个月一定写信给她的父母亲。
She never fails to write to her parents every month.
她是父母亲的骄傲。
She is her parents’ pride.
他定期看望父母亲。
He made a regular visit to his parents.
孩子们和他们的父母亲十分相像。Everybody says that my daughter bears a striking resemblance to me。
The children have a great resemblance to their parents.
代我向你的父母亲致意。
Give my respects to your parents.
父母亲常常为子女作出牺牲。
Parents often make sacrifices for their children.
父母亲的亲切关怀
the tender solicitude of parents
春节期间,在大城市求学、工作的人们不再游子归乡,而是将父母亲人接到自己生活工作的城市团聚,既逆向躲开了春运交通的高峰,又能让家人体会到自己所在城市的风光,“反向过年”正成为春节的一种流行趋势。
Во время китайского Нового года люди, которые учатся и работают в больших городах, больше не возвращаются в свои родные города, а приглашают своих родителей и родственников в города, где они живут и работают, для семейного сбора. Это не только позволяет избежать пикового транспортного потока, когда люди массово возвращаются в свои родные города, но и позволяет своим родным узнать города, в которых они живут. Такое обратное явление становится всё более популярным.
пословный:
父母 | 母亲 | ||
отец и мать; родители (также обр. о правителях, попечителях, о монархе, государе)
|