亲生的父母
_
биологические родители
примеры:
父亲死后, 母亲把一生希望寄托给我
после смерти отца все упования своей жизни мать перенесла на меня
父亲和母亲
отец с матерью
父亲跟母亲走了
отец и мать (отец с матерью) ушли
他与其说像父亲, 不如说像母亲
он скорее похож на мать, чем на отца
[与其]说他像父亲,不如说他像母亲
он скорее похож на мать, чем на отца
他长得随他父亲,说话的神情随他母亲。
He looks like his father, and talks like his mother.
没有父亲是半个孤儿, 没有母亲就真正是孤儿了
Без отца - полсироты а без матери и вся сирота
父母生我, 胡俾我瘉
мне дали жизнь отец и мать, зачем же должен я страдать
[直义] 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
[例句] Собрали отец с матерью своё детище на чужую сторону. Ну, поплакали, уж как водится, - лето не без грозы, проводы не без слезы. 父母亲为自己的孩子外出作好了准备. 而且也哭过了, 就像俗话所说的: 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
[例句] Собрали отец с матерью своё детище на чужую сторону. Ну, поплакали, уж как водится, - лето не без грозы, проводы не без слезы. 父母亲为自己的孩子外出作好了准备. 而且也哭过了, 就像俗话所说的: 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
лето не без грозы проводы не без слезы
пословный:
亲生 | 的 | 父母 | |
отец и мать; родители (также обр. о правителях, попечителях, о монархе, государе)
|