物之用无
_
Онзелопсеб
примеры:
这个科学家的发现使那个旧理论成为无用之物。
The scientist's discovery threw that old theory into the melting pot.
言之无物
говорить, чтобы ничего не сказать
这篇文章言之无物。
This article is just empty verbiage.
无用之疗,空头之诺
Ложные лекарства, пустые обещания
去无用之言, 则事情得
прекратить ненужные разговоры ― и дело пойдёт на лад
人皆知有用之用,而莫知无用之用也。
Все знают о пользе полезного, но не знают о пользе бесполезного. (Чжуан-цзы)
坏心又贪婪的欧佐夫殿堂塞满了俗丽而无用之物,好彰显其财富。 就连安全设施都是以美观为重,效率其次。
В роскошных, славящихся пышными обедами залах дома Орзов уйма дорогих и бесполезных вещей. Даже меры безопасности у них прежде всего нацелены на красоту, и только потом на эффективность.
那就继续上路吧,这是一场需要不断自我完善的旅途。一直向前,在狡猾的时间还未把我们变成虚弱、无用的废物之前。
Так давай же продолжим наш путь, ведь этот смысл мы находим именно в пути. Идем же вперед, пока ухмылка времени не обратила нас в ничтожных дураков.
废物利用从无用的东西中获取有用物质的行为
The act of obtaining usable substances from unusable sources.
废物无用的、有害的或无价值的东西,尤指不适于配种的动物
Something useless, detrimental, or worthless, especially an animal unfit for breeding.
有用之物早已弃沉海底,而残存之物也已蚀为废墟。
Что не поглотил океан, растащили. Что не растащили — скормили океану.
「此地利用价值已尽,留之无用。」 ~尼可波拉斯
«Это место исчерпало свою пользу». — Никол Болас
пословный:
物 | 之用 | 无 | |
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|
для, в целях
|