生产材料
_
productive material
примеры:
生产及印刷材料总监
директор по производству И печатным материалам
Научно производственное объединение специальных материалов 特种材料科研生产联合公司
НПО СМ
工匠可以拆解这物品,产生工艺材料
Ремесленник может разобрать этот предмет на составляющие.
这种材料的生产是航天工业发展的结果。
The manufactureof this material is an outgrowth of the space industry.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的法器。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания катализатора 4★.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的弓。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания стрелкового оружия 4★.
工人是用来生产原材料的。你不应该太担心他们。
Рабочие нужны только для добычи сырья. О них не нужно слишком сильно волноваться.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的长柄武器。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания древкового оружия 4★.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的单手剑。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания одноручного оружия 4★.
禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约
договор о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的双手剑。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания двуручного оружия 4★.
我可以制作能产生迁跃力场的装置,但我需要材料。
Я могу сконструировать генератор поля искривления, но нужны кое-какие материалы.
【半】紫班(由硅、铝、金的某种组合而产生的不稳定水溶液材料)
чума пурпурная
俄罗斯联邦建筑材料工业部共和国建筑和工程用玻璃生产工业联合公司
Росстройтехстекло; Республиканское промышленное объединение по производству строительного и технического стекла Минстройматериалов РСФСР
使用这种材料,会在炼金的过程中产生杂质。这种杂质会影响元素反应的效率…
Из-за посторонних примесей процесс трансмутации становится менее эффективным.
一种机器,操作员连续按动键盘上的键时,在纸上或类似的材料上产生类似印刷的正文。
A machine designed to product print-like text on paper or similar material as a result of an operator manually depressing keys consecutively on a keyboard.
如果我们可以从螳螂妖手中夺取他们的材料,就可以让他们无法生产发起战争的工具。
Если мы лишим богомолов их главного материала, они не смогут делать новое оружие.
它们会与我们用来为护甲附魔的各种材料产生共鸣,其中一种材料就是琥珀碎片的水晶。
Но все они находятся в резонансе с различными реагентами, которые мы используем для зачарования доспехов. Один из таких реагентов – кристаллы желтокамней.
原材料, 原料, 生料
сырьё, сырой материал
我们是做物流的。这是我们的业务——而且,我们没有。根据公司得到的信息,工会没有生产。他们只运送原材料。为了赚钱。
Мы занимаемся логистикой. Знать о таких вещах — наша работа. Однако нет, насколько нашей компании известно, профсоюз не занимается производством. Только перевозкой сырья, за долю.
关于谈判禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约的最适当安排问题磋商情况的报告
Доклад относительно консультаций о наиболее целесообразной структуре переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
是中国超硬材料产业技术进步的主要推动力量
является основной движущей силой технического развития китайской отрасли сверхпрочных материалов
既然你已经有了熔炉,我们可以开始为你生产真钢锭了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть кузница, и мы можем начать производство слитков истинной стали. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моей помощницей, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了制革厂,我们可以开始为你生产上蜡皮革了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть кожевня, и мы можем начать производство блестящей кожи. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了工坊,我们可以开始为你生产弹簧齿轮了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть инженерная мастерская, и мы можем начать производство частей механизмов. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моей помощницей, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了裁缝店,我们可以开始为你生产妖纹布了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть швейная лавка, и мы можем начать производство волшебной ткани. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моей помощницей, и мы начнем работу над первой партией.
贸易站首先是一个仓库。 如果将综合区最终定位存储空间,则我们可以存储更多材料以备殖民地生产使用。
Склад – это в первую очередь место для хранения. Если сделать это здание складом, наша колония сможет хранить больше сырья для производства.
东南亚木材生产者协会
Ассоциация производителей лесоматериалов стран Юго-Восточной Азии
既然你已经有了炼金实验室,我们可以开始为你生产炼金催化剂了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть алхимическая лаборатория, и мы можем начать производство алхимических катализаторов. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
在附近废墟中消灭软泥,收集它们身上的渗流材料:粘性油污。每个软泥怪产生的油污量很大,所以你一次只能携带一个软泥怪的量。
Ступай в ближайшие руины, убей там несколько слизнюков и добудь их вязкое масло. Масла в слизнюках очень много, так что носи по одной порции.
既然你已经有了铭文师之家,我们可以开始为你生产战争颜料了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть мастерская начертателя, и мы можем начать производство красок сражений. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了珠宝店,我们可以开始为你生产塔拉迪特水晶了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть лавка самоцветов, и мы можем начать производство таладитовых кристаллов. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
再生材料大多用途有限。
Recycled materials are mostly of limited use.
既然你已经有了附魔研究室,我们可以开始为你生产德拉诺之尘了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть павильон наложения чар, и мы можем начать производство дренорской пыли. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
谈判缔结一项非歧视性的、可由国际有效核查的禁止生产核武器或其他爆炸装置所用裂变材料的多边条约特设委员会
Специальный комитет по переговорам о недискриминационном, многостороннем и поддающимся международному и эффективному контролю договоре о запрещении производстве расщепляющегося материала для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств
不幸的是,你被派往这些地区是为了生产原材料,而不是过度教育二等公民的。如果有什么不同的话,这可能会∗消极地∗影响到你的最终胜点。
К сожалению, тебя отправили производить сырье, а не чересчур образованных граждан второго сорта. Скорее всего, это ∗негативно∗ скажется на твоем окончательном счете.
近来我对黯金产生了浓厚兴趣。它的悦目光辉简直泌人心脾。我的手下在我面前不敢把材料藏起一星半点。我劝你最好也这么做。
Последнее время у меня особая слабость к тенебрию. Мне так нравится его блеск... Мои мальчики не смеют утаить от меня ни кусочка этого драгоценного металла. Да, тебя это тоже касается.
公升拉力(1公升燃料产生的拉力)
литровая тяга
工厂使用地方原料生产
завод работает на местном сырье
使生产部门靠近原料产地
приблизить производство к источникам сырья
自从伯爵亡故,我就再没有资源能够买到原材料,这意味着无法生产新的桶箍或工具…所以我找来几个小伙子,进森林里去拾荒。
Когда граф помер, у меня денег совсем не стало - ни на обручи для бочек, ни на инструмент. Вот я и собрал ребят, чтоб в лесу чего-нибудь раздобыть.
这些水将作为解毒药膏的基础材料。为了使它产生治疗效果,我需要一些地根草。采药人知道怎样找到它,如果你不懂草药学的话,那你就得找一个懂行的来帮你。
Основой целебной мази для газелей послужит вода. Для придания ей целебных свойств мне понадобится земляной корень. Травники знают, где его отыскать, так что если нам не повезло, и ты – не <травник/травница>, придется попросить кого-то о помощи.
公升拉力(1公升燃料产生的拉力)容积推力
литровая тяга
这可能是你见过的最大的三明治。大小几乎有些让人望而生畏,会让人产生一种能力不足的感觉。材料丰富,气味和味道(可能)都很浓郁,它绝对是一件大师之作。
Это, кажется, самый большой сэндвич, который ты видел за всю свою жизнь. Его размеры просто пугают и вызывают чувство собственной неполноценности. Составленный из огромного количества ингредиентов, с богатым ароматом и вкусом (наверное), — это шедевр настоящего мастера.
热带木材生产和出口发展中国家政府间协商论坛
Межправительственный консультативный форум развивающихся стран производителей и экспортеров тропической древесины
发展中国家原料生产-出口业者协会理事会
Совет ассоциаций производителей-экспортеров сырьевых материалов развивающихся стран
пословный:
生产 | 材料 | ||
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добыча (полезных ископаемых)
|
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|
похожие:
国产材料
卫生材料
仿生材料
再生材料
生产原料
增生材料
生产资料
管材生产
饲料生产
生物材料
磨料生产
生产燃料
生产废料
生产饲料
木材生产
原料生产
原料生产国
生产用物料
投料试生产
落料生产线
生产下脚料
生产中用料
核材料生产
生产用燃料
饲料生产能
大生产资料
资料产生器
试生产材料
源生材料瓶
卫生材料厂
非再生材料
木衍生材料
再生区材料
型材轧制生产
木材生产基地
农业生产器材
制材生产程序
木材生产机械
材料产量差异
材料产出差异
产品专题材料
产生噪声材料
复合材料生产
建筑材料产机
辅助生产材料
生产资料进口
核燃料再生产
紧缺生产资料
产生预料结果
生产资料供应
生产资料市场
医用卫生材料
生物危险材料
医药卫生材料
生物复合材料
耐用生产资料
消费资料生产
占有生产资料
塑料袋生产线
生产中的废料
工业生产资料
生产测试资料
非生产用燃料
大田饲料生产
基本生产资料
生产资料工业
生产更多燃料
必需生产资料
生产资料价格
农业生产资料
材料资产负债表
原材料产量差异
产品的材料用量
超导材料发生器
力量的源生材料
管生产管材生产
核供料生产工厂
裂变材料生产堆
危险性生产材料
生产资料所有制
投料前生产试验
生产资料私有制
反应堆燃料生产
生产资料公有制
核燃料生产工厂
无废料生产工艺
易产生静电物料
材料密集型生产
消费资料的生产
生产资料社会化
核供料生产中心
原料生产国组织
矿物肥料生产部
生产资料公有化
生物材料相关感染
化学纤维原料生产
裂变材料禁产条约
生产资料批发交易
建筑铝型材生产线
利用生产上的废料
生产资料转移价值
使生产资料国有化
生产资料商业公司
生产资料进入市场
生产资料优先增长
建筑材料生产机械
物质生产资料积累
成批生产工艺资料
社会占有生产资料
塑料编织袋生产线
燃料后处理生产线
私人占有生产资料
燃料元件生产工厂
加工燃料用于生产
追加生产资料投资
生产资料服务公司
塑料捆扎绳生产线
生产资料全民所有制
废除生产资料私有制
塑料吹膜制袋生产线
生产资料集体所有制
按给料计的生产能力
利用废料生产的工厂
冰琪淋配料生产设备
线材用来生产金属丝
原材料与产量经济学
物质资料的生产关系
矿产建筑材料推销处
冷拌混合料生产设备
生产资料私人占有制
生产工具及生产资料
降低产品的材料消耗量
无差别地占有生产资料
分批间歇生产用的原料
工厂使用地方原料生产
使生产部门靠近原料产地
产品材料设备的进销计划
建筑材料生产机械管理总局
缩减单位产品的材料消耗量
无废料生产工艺无碎屑工艺
社会主义的生产资料所有制
农村生产资料进口股份公司
铁路运输用材生产管理总局
畜牧业和饲料生产机器制造部
莫斯科市包装材料生产托拉斯
戈麦尔建筑材料生产联合企业
禁止生产核武器用裂变材料公约
全苏造型材料生产工艺联合公司
全苏耐火材料生产工业联合公司
生产资料私有制的社会主义改造
苏联畜牧业和饲料生产机器制造部
莫斯科州再生原料生产采购托拉斯
国立塑料及半成品生产企业设计院
莫斯科制材及玩具手工业生产合作社
国立建筑材料施工组织和生产设计院
全苏建筑材料生产机器工业联合公司
莫斯科市再生原料生产与收购托拉斯
全苏木料出口产品生产工业联合公司
石油加工及人造液体燃料生产管理总局
生产的社会性的生产资料私人占有的矛盾
生产的社会性和生产资料私人占有的矛盾
俄罗斯辅料及鬓刷制品生产工业联合公司
斯维尔德洛夫木材采运科学生产联合公司
电气绝缘产品及电气绝缘材料生产管理总局
全苏饲料生产机器研制与生产工业联合公司
以生产资料公有制为基础的社会主义经济制度
全苏钻石及其他超硬材料工具生产工业联合公司
戈麦尔伟大十月六十周年木材加工生产联合企业
全苏卫生及农药聚合材料和塑料毒理学科学研究所
全苏仪器工业产品、设备及材料对外供应联合公司
俄罗斯联邦建筑材料及卫生技术设备供销管理总局
制革、毛皮原料初步加工及丹宁抽出物生产管理总局
全苏畜牧籽和饲料生产机器制造综合问题科学研究所
苏联木材和造纸工业部全苏人造板生产工业联合公司
苏联工具与机床制造工业部木材加工设备生产管理总局
全苏玻璃, 瓷和聚合材料医疗用具生产工业联合公司
原苏联农业部香精油药材 啤酒花和香精油生产管理局
俄罗斯联邦建筑材料工业部玻璃包装材料生产工业联合公
俄罗斯联邦建筑材料工业部共和国卫生技术工业联合公司
俄罗斯联邦食品工业部俄罗斯包装材料生产工业联合公司
苏联部长会议国家材料技术供应委员会电缆产品供销管理总局
苏联机床制造和工具工业部全苏木材加工设备生产工业联合公司
苏联部长会议国家材料技术供应委员会重型机器制造产品供销管理总局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会化学与橡胶工业产品供销管理总局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会化学和石油机械制造产品供销管理总局
苏联拖拉机和农业机器制造部全苏无机肥料准备和施肥机器及植物化学保护仪器生产联合公司