相结合
xiāngjiéhé
гармония (в единении), полное соединение, сочетание, сочетать; взаимосвязь, взаимосвязанный
教育必须同生产劳动相结合 воспитательная работа должна быть взаимосвязана с производительным трудом
в сочетании с
xiāngjiéhé
[harmony] 合成始终一致的整体
现代战争中人和机器的相结合
в русских словах:
механогидравлический
机械原理和液压原理相结合的
планово-рыночная экономика
计划和市场相结合的经济, 计划和市场并存的经济, 计划市场经济
практика
сочетать теорию с практикой - 把理论与实践相结合
программно-аппаратное оборудование
固件(软件硬件相结合)
соединение
соединение теории с практикой - 理论和实践相结合
сочетание
сочетание теории с практикой - 理论与实践相结合
сочетать
使...与...相结合 shǐ...yǔ...xiāngjiéhé; 使...与...相配合 shǐ...yǔ...xiāngpèihé
сочетать теорию с практикой - 使理论与实践相结合
увязывать между собой
互相结合, 互相联系, 相互协调
примеры:
传统酿造工艺与创新先进技术相结合
сочетание традиционных методов производства соевого соуса и современных передовых технологий
把理论与实相结合
сочетать теорию с практикой
理论和实践相结合
соединение теории с практикой
理论与实践相结合
сочетание теории с практикой
使理论与实践相结合
сочетать теорию с практикой
社会统计和人口统计相结合的方法专家组会议
Совещание группы экспертов по методам интегрирования социальной и демографической политики
一次性和多年摊款相结合
cочетание одноразового и многолетних взносов
东京新老技术相结合创始项目讲习班
Tokyo Workshop on Pioneer Projects on the Integration of Emerging and Traditional Technologies
精神刺激与物质鼓励相结合
сочетание морального и материального поощрения
革命现实主义和革命浪漫主义相结合
сочетать революционный реализм с революционным романтизмом
惩办和宽大相结合
combine punishment with leniency
一般号召和个别指导相结合。
Combine the general call with particular guidance
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
function on the principle of combining collective leadership with individual responsibility based on division of labour
广大人民群众和专政机关相结合
combining the broad masses of people with the special organs
与群众相结合
integrate oneself with the masses; become one with the masses
物质鼓励和精神鼓励相结合
сочетание материального поощрения с духовным
劳力密集和知识密集相结合的产业
both labour-and-knowledge-intensive industries
我们应该执行计划同因事制宜的原则相结合的政策。
We should carry out the policy of integrating unified planning with the principle of adaptation to local conditions.
责、权、利相结合的管理机制
managerial mechanisms that combine responsibilities, powers and interests
政府安排与失业者自谋出路相结合
government-provided employment opportunities together with job searches undertaken by the unemployed themselves
自营业务与代理业务相结合
combine self-operated business with transactions on commission
脑力劳动和体力劳动相结合
сочетание умственного труда с физическим трудом
科研与教学相结合
сочетание научно-исследовательской работы с преподаванием
肉与核不相结合的水果
pulp does not cling to the stone
平坡和台阶相结合
вид, совмещающий пологий склон со ступенью
依法治国和以德治国相结合
взаимосочетание норм права и норм морали в государственном управлении
阻拦接合速度(飞机在舰上降落和阻拦装置相结合时飞机和舰的相对速率)
скорость самолета в момент захвата гаком тормозного троса; скорость в момент захвата гаком тормозного троса
三大作风(理论和实践相结合的作风, 和人民群众紧密地联系在一起的作风以及自我批评的作风)
три основные черты стиля КПК (соединение теории с практикой, тесная связь с народом и самокритика)
综合和分类相结合的个人所得税制
система подоходного налога с физических лиц, сочетающая в себе комплексное (совокупное) и дифференцированное налогообложение
固件(软件硬件相结合)
программно-аппаратное (аппаратно-программное) обеспечение
三大作风理论和实践相结合的作风、和人民群众紧密地联系在一起的作风以及自我批评的作风
три основные черты стиля КПК (соединение теории с практикой, тесная связь с народом и самокритика)
基层供销合作社按照行政区划、经济区域和服务功能合理布局,坚持为农牧民的生产、生活和农村社区服务,实行团体成员和个体成员相结合的社员制度。
Снабженческие и сбытовые кооперативы на низовом уровне рационально распределяются в соответствии с административным делением, экономическими зонами и функциями обслуживания, предоставляют на постоянной основе услуги для производства, быта земледельцев и животноводов и сельским общинам, применяют систему членства, сочетающую коллективное и индивидуальное членство.
那里的奥金尼亡语者和奥金尼厄运预言者带有许多毁灭徽记。这种毁灭徽记上附着着力量强大的通灵附魔。如果有足够多的徽记,你就能将它们的力量和恐怖圣物的力量相结合,命令泰里布斯来面对你了。
Вестники смерти и прорицатели аукенай носят с собой черепа, на которые наложены мощные некромантские чары. Если вы соберете достаточно черепов, то сможете использовать их силу и силу Реликвии Ужаса, чтобы призвать Жутуса.
我并不怀疑塞纳苟斯的计划,但我很担心这颗心脏的不稳定性,尤其是它与梦魇能量相结合的时候。
План Сенегоса мне нравится, но меня беспокоит, что Сердце нестабильно. А мы еще собираемся направить в него энергию Кошмара!
这些花冠的分布规律…如果和水占术相结合,也许会有不错的效果?难道这就是所谓的,风的启示吗!
Схема распределения этих венчиков... Интересно, что получится, если соединить это с гидромантией? Так вот что такое вдохновение ветра!
实行劳动部门介绍就业、自愿组织起来就业和自谋职业相结合的方针
нужно проводить в жизнь курс, сочетающий трудоустройство по рекомендации органов обеспечения занятости населения, трудоустройство на добровольных началах и свободный поиск работы
我希望可以做出相同的效果。要是我能将活体生物跟红山的力量相结合……那样会很强大。
Ну, я надеюсь сделать нечто схожее... если мне удастся соединить живое существо с силами Красной горы... будет просто отлично.
奇幻文学与种族偏见相结合的隐喻手法——所谓“虚构历史”这个词说的就是这种东西。
Литературные ходы из художественной фантастики, перемешанные с обычными расовыми предрассудками. Вместе это называют «псевдоисторией».
再次,任何进一步的制裁都必须和积极的对话与接触相结合。
В-третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия.
总之,理论必须同实践相结合。
In sum, theory must be combined with practice.
氨络物胺与金属盐相结合的无机化合物族中的任何一种
Any of a class of inorganic coordination compounds of ammonia and a metallic salt.
一张古典款式和现代构造相结合的精灵弓。搭弦处的V字型深槽是为了向著名的沃迪斯蒂斯射手致敬。
Эльфийский лук древней конструкции, сделанный из современных материалов. Выемка для тетивы в форме галочки напоминает о луках Веридистиса.
在原始状态下,这块矿石除了死沉的重量毫不起眼。但当它与白热化的熔炉相结合时...
Сам по себе этот кусок руды бесполезен, но стоит поместить его в кузнечный горн...
纯正和谐混合倾向性是相信通过将异星生物与人类的基因相结合能够实现人类的进化;这是一种超级人类生命形式的综合体。
Гибридное совершенство Праведности и Гармонии видит эволюцию человечества в соединении геномов инопланетян и людей и в создании сверхчеловеческого существа.
пословный:
相结 | 结合 | ||
1) соединяться [с], связываться [с]; увязываться, сочетаться; группироваться, интегрироваться [с]; соединённый, связанный, сложный; соединение, сцепление, стык, сочетание 2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединённый, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание
3) тех. собирать; сборка
4) муз. легато
5) вступать в брак
|
похожие:
结合相
相互结合
相嵌结合
互相结合
蓄引相结合
固相结合试验
相位结合系统
非结合相互作用
蛋白质相互结合
相对结合亲和力
惩办与宽大相结合
宽大与惩办相结合
预防与治疗相结合
普及与提高相结合
理论与实践相结合
与蛋白质相结合的
惩治和教育相结合
责、权、利相结合
体育与卫生相结合
科研与科学相结合
工作与学习相结合
相对雌二醇结合力
财政金融政策相结合
财政金融相结合政策
雌二醇相对结合力强
双相竞争蛋白结合法
司法机关同群众相结合
前置翼面与机翼相结合
计划和市场相结合的经济
镇压与宽大相结合的政策
惩办与宽大相结合的政策
存量调整和增量调整相结合
政府引导与群众自愿相结合
脑力劳动和体力劳动相结合
把计划经济和市场调节相结合
自动俯仰和倾斜相结合的运动
实行整体推进和重点突破相结合
人口发展与社会经济发展相结合
实行依法治国和以德治国相结合
政府指导和群众自愿相结合的原则
革命现实主义和革命浪漫主义相结合
集体领导和个人分工负责相结合的制度
中国工人运动和马列主义相结合的产物
马克思主义普遍真理同中国具体实践相结合
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
跨地区、跨行业、工技贸相结合的大型企业集团
跨地区, 跨行业, 工技贸相结合的大型企业集团
教育必须为无产阶级政治服务,必须同生产劳动相结合