互相结合
_
interconnect
увязывать между собой
hù xiāng jié hé
interosculationв русских словах:
увязывать между собой
互相结合, 互相联系, 相互协调
примеры:
火力配系同障碍物相互结合
система огня сочетается с заграждениями
互相合作
cooperate with each other
经纪人间期货交易相互结算
ringing out; ringing out
我们应该互相合作。
We should cooperate with each other.
与群众相结合
integrate oneself with the masses; become one with the masses
固件(软件硬件相结合)
программно-аппаратное (аппаратно-программное) обеспечение
平坡和台阶相结合
вид, совмещающий пологий склон со ступенью
把理论与实相结合
сочетать теорию с практикой
惩办和宽大相结合
combine punishment with leniency
科研与教学相结合
сочетание научно-исследовательской работы с преподаванием
理论和实践相结合
соединение теории с практикой
理论与实践相结合
сочетание теории с практикой
脑力劳动和体力劳动相结合
сочетание умственного труда с физическим трудом
使理论与实践相结合
сочетать теорию с практикой
物质鼓励和精神鼓励相结合
сочетание материального поощрения с духовным
自营业务与代理业务相结合
combine self-operated business with transactions on commission
肉与核不相结合的水果
pulp does not cling to the stone
依法治国和以德治国相结合
взаимосочетание норм права и норм морали в государственном управлении
责、权、利相结合的管理机制
managerial mechanisms that combine responsibilities, powers and interests
一次性和多年摊款相结合
cочетание одноразового и многолетних взносов
精神刺激与物质鼓励相结合
сочетание морального и материального поощрения
一般号召和个别指导相结合。
Combine the general call with particular guidance
革命现实主义和革命浪漫主义相结合
сочетать революционный реализм с революционным романтизмом
劳力密集和知识密集相结合的产业
both labour-and-knowledge-intensive industries
综合和分类相结合的个人所得税制
система подоходного налога с физических лиц, сочетающая в себе комплексное (совокупное) и дифференцированное налогообложение
广大人民群众和专政机关相结合
combining the broad masses of people with the special organs
政府安排与失业者自谋出路相结合
government-provided employment opportunities together with job searches undertaken by the unemployed themselves
经互会成员国进一步扩大和改进互相合作和发展社会主义经济一体化综合方案
Комплексная программа дальнейщего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ
东京新老技术相结合创始项目讲习班
Tokyo Workshop on Pioneer Projects on the Integration of Emerging and Traditional Technologies
传统酿造工艺与创新先进技术相结合
сочетание традиционных методов производства соевого соуса и современных передовых технологий
社会统计和人口统计相结合的方法专家组会议
Совещание группы экспертов по методам интегрирования социальной и демографической политики
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
function on the principle of combining collective leadership with individual responsibility based on division of labour
我们应该执行计划同因事制宜的原则相结合的政策。
We should carry out the policy of integrating unified planning with the principle of adaptation to local conditions.
пословный:
互相 | 相结合 | ||
друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо-
|
гармония (в единении), полное соединение, сочетание, сочетать; взаимосвязь
|
похожие:
结合相
相结合
相互勾结
相互结算
相嵌结合
相互凝结
相互结晶
互相勾结
互补结合
相互结合
互拼结合
互相啮合
互相符合
相互配合
互相配合
相互啮合
相互耦合
相结合面
相互合作
相互组合
相互配合的
蓄引相结合
相互适合的
相互结算局
相互再组合
非互惠结合
相互结构改变
相互结算制度
局部相互结算
进行相互结算
结构相互关系
作相互的结算
相互参照结构
结构相互作用
相互保护牙合
固相结合试验
相结合的弧线
互相耦合线圈
相位结合系统
相互保护咬合
非相互结构变化
相互支援和合作
相对结合亲和力
核对相互结算单
非结合相互作用
使配件相互吻合
相互配合轴转数
非相互结构改变
蛋白质相互结合
相互结算办公室
掩模相互重合误差
互补结合抑制试验
交换耦合相互作用
最小耦合相互作用
与蛋白质相结合的
体育与卫生相结合
操纵机构相互配合
宽大与惩办相结合
预防与治疗相结合
平衡相互结构改变
惩办与宽大相结合
相对雌二醇结合力
工作与学习相结合
责、权、利相结合
惩治和教育相结合
理论与实践相结合
科研与科学相结合
普及与提高相结合
土壤-结构相互作用
超精细结构相互作用
雌二醇相对结合力强
混合白细胞相互作用
模耦合波模相互作用
美国相互保险联合会
财政金融相结合政策
财政金融政策相结合
双相竞争蛋白结合法
相互勾结的秘密协议
混合淋巴细胞相互作用
复合波分量的相互调制
前置翼面与机翼相结合
司法机关同群众相结合
呼吁太平洋国家相互合作
多相互耦合变数调节系统
相互再组合, 相互重组
镇压与宽大相结合的政策
计划和市场相结合的经济
惩办与宽大相结合的政策
脑力劳动和体力劳动相结合
存量调整和增量调整相结合
政府引导与群众自愿相结合
把计划经济和市场调节相结合
使坦克和炮兵的行动互相配合
自动俯仰和倾斜相结合的运动
使各种任务的完成期限互相配合
人口发展与社会经济发展相结合
实行依法治国和以德治国相结合
实行整体推进和重点突破相结合
政府指导和群众自愿相结合的原则
革命现实主义和革命浪漫主义相结合
超精细结构相互作用超精细相互作用
集体领导和个人分工负责相结合的制度
中国工人运动和马列主义相结合的产物
马克思主义普遍真理同中国具体实践相结合
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
跨地区、跨行业、工技贸相结合的大型企业集团
社会统筹和个人帐户相结合的养老、医疗保险制度
社会统筹和个人帐户相结合的养老, 医疗保险制度
跨地区, 跨行业, 工技贸相结合的大型企业集团
教育必须为无产阶级政治服务,必须同生产劳动相结合
教育必须为无产阶级政治服务, 必须同生产劳动相结合
计划和市场相结合的经济, 计划和市场并存的经济, 计划市场经济