神职人员
shénzhí rényuán
священнослужители; служители культа (церкви); духовенство; лица духовного звания
духовное лицо; духовный лицо
shénzhí rényuán
священнослужители; служители культа (церкви); духовенство; лица духовного званияshénzhírényuán
天主教、东正教等教会中负责宗教事务的专职人员。shén zhí rén yuán
教会中负责宗教事务的专职人员。
shén zhí rén yuán
clergy
cleric
shénzhí rényuán
clergyчастотность: #50938
в русских словах:
духовенство
宗教界 zōngjiàojiè, 神职人员 shénzhí rényuán
ишан
依鄯, 教长(伊斯兰教神职人员)
клир
教堂内的全体神职人员; 唱诗班
прелат
〔阳〕(天主教、英国教会的)高级神职人员.
священнослужитель
〔阳〕〈书〉 ⑴神职人员. ⑵神甫, 牧师, 教士, 司祭.
примеры:
在这座墓穴冰冷的石墙内,埋葬着无数牺牲在诺森德的王公贵族与圣光教会的高阶神职人员。这些人生前的强大却在他们死后带来了麻烦,现在,有一名通灵领主被吸引到了这里,将他们的尸体不停转化为天灾军团的仆从。
Упрятанные за холодные каменные стены этого склепа покоятся останки благородных и знаменитых личностей, нашедших свою смерть в Нордсколе. В самой глубине усыпальницы обитает некролорд, поднимающий тела умерших в качестве слуг Плети.
除了打扮哪里都不像神职人员的修女。冷淡的言行中透着锐利。总是单独行动。
Кроме одеяния Розарии ничто не напоминает о её принадлежности церкви. Известна своими холодными речами и дерзкими поступками. Всегда действует одна.
可、可你也是神职人员啊…
Н-но ведь... ты тоже член церкви...
琴团长说,要你留在教会,做好神职人员的本职工作。
Магистр Джинн сказала, что ты должна остаться в церкви и продолжать нести службу.
虽说都是神职人员,人们却总会把她和芭芭拉、吉丽安娜等人区分开来。
На таких же священнослужительниц, как Барбара с Джиллианой, она не похожа ни капли.
光看外形她姑且还能算是神职人员,平日的言行举止却丝毫没有神职人员应有的风范。
Если внешний вид ещё позволяет отнести Розарию к духовенству, то манера говорить и держаться выдаёт в ней далёкого от церкви человека.
「见习修女」罗莎莉亚并未摆脱神职人员头衔,而是顺利升成了「修女」罗莎莉亚。
«Ученица» Розария не только не избавилась от духовного титула, но даже была повышена до «сестры».
诺维格瑞喜剧之王非波里哀莫属,他在剧作中毫不留情地取笑中产阶级的恶习,尤其是他们过度夸张的虔诚。可惜的是,这位伟大的剧作家年纪轻轻便英年早逝,死在永恒之火神殿的地牢里。毕竟那些神职人员从来不知幽默感为何物。
Королем новиградской комедии можно заслуженно провозгласить Больера, который в своих пьесах мастерски высмеивал мещанские пороки, в частности - показную набожность горожан. Увы, этот великий драматург умер молодым, в казематах Храма Вечного Огня, жрецам которого так не хватает чувства юмора.
他才不喝酒,他是神职人员。
Он не пьет. Он священник.
近年来永恒之火异教在诺维格瑞发迹并迅速兴起,梅里泰莉信仰因此有了一个强劲对手。永恒之火的神职人员信仰狂热,全身心奉献给宗教。该宗教对于其他信仰抱有强烈的敌意,就连非人类也是如此。烈焰蔷薇骑士团正是隶属该异教的武装力量。
В последние годы культ Мелитэле столкнулся с сильным соперником, культом Вечного Огня, возникшим в Новиграде. Жрецы Вечного Огня проявляют фанатизм и исключительное религиозное рвение. Эта религия враждебна к любой инаковости, в том числе к нелюдям. Вооруженным крылом культа является Орден Пылающей Розы.
执事英国圣公会、东正教和罗马天主教的教堂中仅次于牧师级别的神职人员
A cleric ranking just below a priest in the Anglican, Eastern Orthodox, and Roman Catholic churches.
阁下由罗马主教授予男性神职人员的称谓和官职
A title and an office conferred on a male cleric by a pope.
教士长某些大教堂或牧师会中的最高神职人员
The highest official in certain cathedrals or collegiate churches.
他是一名西班牙神职人员。
He is one of the Spanish priesthood.
新的建议与神职人员和俗人都有关系。
The new proposals affect both clergy and laity.
那位神职人员治好了他们的疾病。
The holy man healed them of their sickness.
пословный:
神职 | 职人 | 人员 | |
уст.
1) скотник, пастух
2) мастеровой; ремесленник
|
1) сотрудник, работник; личный состав, штат, персонал
2) люди, лица (по некоторому формальному признаку)
3) человек, люди
устар. количество людей
|
похожие:
职责人员
演职人员
公职人员
职能人员
人员解职
调职人员
文职人员
兼职人员
称职人员
职务人员
求职人员
圣职人员
教职人员
侍神职员
在职人员
专职人员
工人和职员
工人与职员
文职人员科
非军职人员
编外文职人员
高级神职人员
兼职工作人员
审计人员职责
职业咨询人员
视察人员职责
辅助专职人员
外勤人员职等
外国公职人员
审计专职人员
低级公职人员
兼职人员统计
教职人员招聘
文职维和人员
公职人员腐败
自由职业人员
兼职消防人员
贿赂公职人员
在职人员名单
在职工作人员
随行神职人员
在职人员大学
军职维和人员
海军文职人员
职能管理人员
职业评价人员
职业康复人员
专门人员职责
在职科技人员
文职技术人员
辅助专职人员的
专职的盘存人员
人员职业操守股
未派职务的人员
文职人员训练科
多职能工作人员
非职业审计人员
非现役文职人员
辅助专职人员的人
工人与职员的工资
高级神职人员会议
职业文职维和人员
精神保健辅助人员
人员职业操守干事
审计人员监督职责
在职专业人员培训
当地雇用文职人员
临时助理人员职位
科技人员业余兼职
文职人员维和行动
不结婚的神职人员
部署前文职人员培训
公职人员财产申报法
公职人员选举罢免法
公职人员权利宣誓书
管理人员职业介绍所
人员定额定职定薪表
公职人员国际行为守则
空军军职人员管理中心
专业技术人员职业资格
抢先聘用别人要聘用的职员
全苏工人工种、职员职务和工资等级分类机
禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约