禁止飞行
jìnzhǐ fēixíng
запрещать полёты
в русских словах:
запрещать полёты
禁止飞行,停飞
отстранение от полётов
停飞,禁止飞行
примеры:
(在xx空域)禁止军事性飞行
запрещение боевых вылетов; запрещение полетов военных самолетов (в воздушном пространстве...)
他被禁止行医。
He has been barred from practising medicine.
机上旋转式信号灯(用于防止飞机飞行中碰撞)
вращающийся бортовой огонь
别看大家平日里称兄道弟、嘻嘻哈哈的,但是到了关键时刻,绝对是令行禁止!
Но ты не подумай, что всё нам тут хиханьки да хаханьки. В ответственный момент все эти люди - образец дисциплины!
关于你提到的中国执行禁止酷刑公约审议的有关情况,我想强调,中国是一贯反对酷刑的。
Что касается упомянутого вами Конвенции о запрещении пыток, то мне хотелось бы подчеркнуть, что Китай неизменно выступает против жестоких пыток.
пословный:
禁止 | 飞行 | ||
прекратить, пресечь, запретить; запрещённый, запретный; запрет
|
1) летать, лётный; полёт, полётный; пилотаж
2) авиа-, аэро-, самолёто- (в сложных терминах)
|
похожие:
禁止旅行
禁止行乞
禁止通行
禁止令行
禁止直行
令行禁止
禁止行为
飞行禁区
禁止飞越
终止飞行
禁止车行
中止飞行
禁飞行动
停止飞行
禁止的行动
禁止船舶通行
禁止歧视行为
禁止航行区域
禁止通行标志
禁止发行专利
禁止车辆通行
桥上禁止通行
禁止串行查询
禁止行人通行
禁止的业务行为
禁止行人通行标志
停止飞行, 停飞
法律所禁止的行为
禁止在草坪上行走
防止飞行器空中相撞
紧急情况时停止飞行
禁止拖拉机通行标志
禁止摩托车通行标志
禁止机动车通行标志
禁止兽力车通行标志
禁止直行和向左转弯
禁止非机动车通行标志
禁止载货汽车通行标志
紧急停止飞行系统传感器
防止飞行中出现危险现象
非飞行天气, 禁航天气