空气出口
kōngqì chūkǒu
воздухо-пропускное отверстие; выход воздуха; отверстие выхода воздуха
воздухо-пропускное отверстие; выход воздуха
air outlet slit
в русских словах:
воздухо - пропускное отверстие
排气口, 排气孔, 空气出口
воздухоотвод
〔名词〕 放气管, 排气管, 空气出口
примеры:
风挡吹气孔(吹风挡玻璃用的热空气出口)
отверстие для обдува лобового стекла тёплым воздухом
有没有感觉到?左边吹来一阵新鲜空气,那边一定有出口。
Чувствуешь? Слева поток свежего воздуха. Там, наверное, выход.
这里有空气流动…上面应该还有个洞穴,不然就是有出口。
Ветерок... Похоже, выше еще одна пещера или выход.
“……有点像个白痴。”她吐出一口气。空气中弥漫着甜甜的味道。
«Кажется, он немного кретин». Она выдыхает. Воздух наполняется сладковатым запахом.
她如释重负地呼出一口气。还有疲惫。屋顶上的空气感觉有些潮湿。
Из ее рта вырывается серебристое облачко. Выдох облегчения, усталости. В воздухе на крыше ощущается влага.
不如你走出去,换口气——帐篷里的空气太浓密,你能办法清醒地思考。
Может, выйдешь на свежий воздух? В палатке слишком душно, тяжело шевелить мозгами.
侧面{空气}进气口
боковой воздухозаборник
空气从(进气口)外面流过
перетекание воздуха снаружи воздухозаборника
外壳阻力(空气进气口的)
сопротивление обечайки воздухозаборника
“我在想你是不是一个白痴。”她吐出一口气。空气中弥漫着甜甜的味道。“所以,你是吗?我是说,一个白痴。”
А я было подумала, что ты кретин, — она выдыхает, наполняя воздух сладковатым запахом. — Так что, это так? В смысле, ты кретин?
“不,不……”她深吸一口气。“我只是需要告诉我的女儿们……”突然,她肺里的空气全被抽了出来。
«Нет, нет... — шумно вдыхает она. — Мне ведь еще девчонкам надо сказать...» Воздух вдруг со свистом вырывается из ее легких.
第一(二, 三)股气流进气口, 第一(二, 三)股空气孔
отверстие впуска первичного вторичного третичного воздуха
天空慢慢从你的头顶滑过,雪花片片飘落。年轻女子呼出一口气,空气中弥漫着薄荷烟草的味道。
Небо медленно скользит над твоей головой, опадая снежинками. Женщина выдыхает облако дыма. Снег кружится в воздухе, пахнущем ментолом и табаком.
天空慢慢从你的头顶滑过,雨滴随之降落。年轻女子呼出一口气,空气中弥漫着薄荷烟草的味道。
Небо медленно скользит над твоей головой, опадая дождем. Женщина выдыхает облако дыма. Воздух пахнет ментолом и табаком.
呼出空气
выдохнуть воздух
「你呼吸的每一口空气都是借来的。」
«Ты дышишь одолженным тебе воздухом».
азов 再生器烟气出口
патрубок регенератора для вывода дымовых г
出口空中走廊(飞行空域的)
выходной коридор зоны полётов
他们总算出口气了。
Наконец-то они вздохнули с облегчением.
向某人泄愤而出口气
vent one’s spite upon sb.
吹风,送风从出口,尤其是从助燃鼓风炉的出口出来的空气,其他气体或蒸汽气流Our work grows out of a small blast furnace plant which is set up in191。
A forcible stream of air, gas, or steam from an opening, especially one in a blast furnace to aid combustion.
她身体前倾,用鼻子深深地吸一口气,感受你周围的空气。
Она наклоняется к вам и с силой втягивает воздух через нос, принюхиваясь.
涡轮燃气出口压力指示器(涡轮)排气压力表, 涡轮后气体压力表
манометр газов за турбиной
我们把那个坏蛋打了一顿,总算出口气了。
Мы этой скотине вломили разок и наконец-то вздохнули с облегчением.
пословный:
空气 | 出口 | ||
1) воздух, атмосфера; воздушный, атмосферный; пневматический; воздухо-, аэро-
2) обстановка, положение; общественное мнение; настроение, атмосфера
|
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
похожие:
空气口
出口气
出气口
放出空气
空气喷出
空气排出
排气出口
空气突出
出口落空
吸出空气
空气漏出
出气冒口
出气喷口
燃气出口
出气口端
热气出口
俄气出口
出口闷气
渗出空气
气体出口
烟气出口
出一口气
造出空气
抽出空气
供气出口
氧气出口
出口气体
呼出空气
空气鼓出
排出空气
空气进口
引出空气
空气入口
空气输出
漏出空气
气体出口孔
空气进气口
空气输出口
进口空气滤
出口含气率
铸模出气口
排出空气包
废气出口壳
到空气入口
气密进出口
煤气喷出口
净化气出口
抽出的空气
气压读出口
废气排出口
排出的空气
空气输出量
空滤出气管
空气抽出器
电气出线口
鼻空气泄出
空气进口栅
空气进口阀
空气排出口
净化空气出口
热空气出口管
出口空中走廊
冷却空气出口
废气出口气体
出口空泡份额
出口气体温度
百叶式出气口
出口气体组成
出口煤气温度
排气尾管出口
出口气体压力
气化器出口侧
冷空气进气口
引出空气接头
压缩空气入口
含尘空气入口
冷空气吸入口
级间空气引出
冷空气进入口
限制空气喷口
一口新鲜空气
冷空气入口管
冷却空气缝口
室外空气进口
导出空气浓度
空滤器出气管
喷嘴排出空气
新鲜空气入口
石英氯气出口管
空气进气口阻力
预定空速读出口
提花机口数空出
再生器烟气出口
空气进口滤气器
喷嘴出口气流角
侧面空气进气口
压气机出口温度
冷却空气进气口
座舱空气出口管
空气口, 风门
通风机空气入口
空气钻井排出管
二次空气入口管
抽出空气再循环
空滤出气管支架
向机外排出空气
补充空气供给口
无限制空气喷口
喷嘴出口气流速度
燃烧层空气的入口
新鲜空气进口温度
连接管空滤器出口
发动机放出的空气
压缩空气输出脉动
空滤器出气管总成
喷管出口气流速度
喷管出口气流参数
喷管出口燃气温度
空气扩散器散气口
涡轮出口气体压力
空气入口传动装置
燃烧室出口燃气速度
出入口空气加压系统
进气道进口空气温度
增压器出口空气压力
涡轮出口燃气温度计
全苏天然气出口公司
喷管出口处气流膨胀
供蒸气泵用的大出口
气体发生器出口压力
排出臭氧的空气电离
跳汰机空气进出周期
空气进气口传动装置
放出空气动力减速板
发动机舱冷空气排放口
消声滤气器型空气进口
外突式空气进气口阻力
空气泡沫产生器出口管
用发动机抽出空气控制
发动机进气口空气干燥器
进气口防冰系统空气管路
涡轮燃气出口压力指示器
空气口, 空气窗空气口
进气口罩, 空气引射环
中国航空技术进出口公司
涡轮出口最高许可燃气温度
中国航空技术进出口总公司
发生火灾时走廊及电梯间出入口空气加压系统
全苏对外煤气工业项目经营和进出口供应联合公司