给你的礼物
_
Подарок для тебя
примеры:
这是你哥哥给你的礼物。
Вот. Это тебе подарок от брата.
看样子你已经失去哈根大人赐给你的礼物。我建议你立刻告诉他。
Как я вижу, дар лорда Харкона оставил тебя. Советую сообщить ему об этом как можно скорее.
什么?那是我要给你的礼物啊!我原本想给你一个惊喜。
Что?! Вообще-то это должен был быть подарок! Я сюрприз хотел тебе сделать.
我提升你为裁判官。拿着这把剑,作为给你的礼物和你新地位的标志。你当之无愧。
Я произвожу тебя в префекты. Возьми этот клинок в награду, как символ нового ранга. Он твой по праву.
你似乎遗失了哈孔尊主给你的礼物。我建议你立刻向他回报。
Как я вижу, дар лорда Харкона оставил тебя. Советую сообщить ему об этом как можно скорее.
我提升你为行政官。拿着这把剑,作为给你的礼物和你新地位的象征。你当之无愧。
Я произвожу тебя в префекты. Возьми этот клинок в награду, как символ нового ранга. Он твой по праву.
一层层聚乙烯化合物和人造羊皮让这件大衣成为乘着狗拉雪橇穿越雪原的理想选择。不知道为什么,你知道它会在地下,在一个沉没的管道里等着你。而且你还找到它了。它就像是这座城市送给你的礼物,保护你的安全。
Множество слоев поливинила и искусственной овчины делают эту куртку идеальной для скитаний по снежным равнинам на собачьей упряжке. Ты как знал, что она ждет тебя под землей, в затопленной трубе. И нашел ее. Как будто город подарил ее тебе, чтобы защитить от невзгод.
那些疤是你想上的妓女给你的礼物吗?
Что, девке не заплатил, а она тебя покусала?
圆木吸了口气。一大块上好的活木灵树皮自由滑动,散发着华丽的秘源光芒。这是灵魂给你的礼物,第二个皮肤。受伤的树皮愈合了。
Бревно умолкает. С него к вашим ногам опадает большой кусок коры живодерева – весь в узорах, светящийся от Истока. Это подарок от призрака – вторая кожа. Кора умеет исцелять.
但是别忘了,这是我给你的礼物。你需要的时候,我会再给你一瓶,你只能自己用。不能卖掉或丢掉。
Но помните это мой подарок. Я дам вам следующий флакон, когда он вам понадобится. Но не продавайте и не выбрасывайте его.
пословный:
给 | 你的礼物 | ||
2) ему, ей, им, мне |