维利耶夫
wéilìyēfū
Вильев (фамилия)
примеры:
盖达尔·阿利耶夫
Гейдар Алиев (1923-2003, президент Азербайджана в 1993-2003 гг.)
马特维耶夫库尔干(俄罗斯城镇)
Матвеев Курган
维利耶9mm转管手枪
Капсюльный 9-миллиметровый револьвер «Вилье»
我还在装填我的维利耶。
Мой „Вилье“ все еще со мной.
我的维利耶就在这里呢。
Мой „Вилье“ у меня.
维利耶9mm,前膛枪?双管或者三管……
Дульнозарядный „Вилье“ калибра 9 мм? Двух или трехствольный...
为什么不拿出你最信赖的维利耶呢?
Почему бы тебе вместо этого не достать «Вилье»? Он надежней.
我们为何允许这种事?坦沙维耶夫人是我们的一员啊!
Неужели это сойдет им с рук? Госпожа де Тансервилль - одна из нас!
雨点从你的维利耶9毫米手枪的枪管上滑落。
Капельки дождя скользят по стволам твоего 9-миллиметрового «Вилье».
什么?止战者?他妈的,难道他……显然他的维利耶没了。
„Миротворец“? Он что, сраный... Короче, свой „Вилье“ он явно посеял.
雪花斑驳地飘落在你的维利耶9毫米手枪的枪管上。
Крупинки снега падают на стволы твоего 9-миллиметрового «Вилье».
你的手指反射性地扣住了口袋里的维利耶9毫米手枪。
Твои пальцы рефлекторно нащупывают в кармане 9-миллиметровый «Вилье».
你在描述一支维利耶9毫米、带转筒的三发转管手枪。
Ты описываешь 9-миллиметровый трехзарядный многоствольный револьвер «Вилье».
维利耶9毫米手枪的枪管在寒冷的春光中闪烁着威胁性的光芒。
Стволы твоего 9-миллиметрового «Вилье» угрожающе сияют в лучах холодного весеннего света.
“我的枪就在这里!”(把你的维利耶9毫米手枪拿给他看。)
«Мой пистолет со мной». (Показать ему 9-миллиметровый «Вилье».)
我已经成功找回我的维利耶9毫米手枪了。现在它就在我身上,我再也不会搞丢了。
Я успешно отыскал свой 9-миллиметровый „Вилье“. Сейчас он при мне, и снова я его не потеряю.
是啊,我去本地当铺查过了。你把维利耶9毫米手枪卖给了当铺老板——为了换酒钱!
Ага. Я проверил местный ломбард. Ты продал хозяину пистолет „Вилье“ калибра 9 мм. Чтобы купить бухла!
你真以为我搞丢∗维利耶9毫米∗手枪了?小伙子们,给你们看看,9毫米火红热辣的铅制小辣椒!
Вы серьезно думаете, что я потерял бы свой 9-миллиметровый „Вилье“? Девять миллиметров докрасна накаленного свинцового перца, братишки!
准确的说,是9毫米的子弹。所有那种口径的前膛枪都适用,打个比方:你的维利耶手枪就可以。
9-миллиметровый патрон, если быть точным. Подходит для любых дульнозарядников этого калибра — как твой собственный «Вилье», например.
你去本地当铺看了吗?因为∗我∗去过了——你是不会相信的,不过你把维利耶9毫米手枪卖给当铺老板了——为了换酒钱!
А в местном ломбарде искал? Потому что ∗я∗ вот искал, и ты не поверишь, — оказывается, ты заложил там свой 9-миллиметровый „Вилье“, чтобы купить бухла!
这把枪——你的枪——可以代表毁灭,∗也∗可以代表创造。维利耶-拉萨尔的艺术作品。是时候用美丽射穿马丁内斯的心脏了。
Этот пистолет — твой пистолет — может быть оружием как разрушения, так и созидания. Произведение искусства «Вилье-Ласалль». Пора навылет прострелить красотой сердце Мартинеза.
一支维利耶9毫米手枪——伊苏林迪钢铁与瑞瓦肖工艺的结晶。它将会保护这片家园的公正子民,仔细核查所有∗来访者∗。
9-миллиметровый пистолет «Вилье» — островалийская сталь и работа ревашольских мастеров. С ним ты будешь защищать честных жителей твоей родины и дашь отпор ∗гостям∗.
пословный:
维利 | 耶 | 夫 | |
1) Вилли (имя)
2) Виллис (фамилия)
|
yē транскрипционный знак
yé
1) книжн. конечная модальная частица:
а) оформляет предложение, содержащее вопрос, преимущественно риторический или альтернативный б) отмечает паузу, выделяющую тот или иной акцентируемый член предложения или придаточное предложение
в) подчёркивает эмоциональность высказывания
2) отец, батюшка
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
похожие:
利维夫
韦利耶夫
维卢耶夫
维尔耶夫
维塔耶夫
维利耶娃
阿维利夫
巴利耶夫
阿利耶夫
博利耶夫
贝利耶夫
瓦利耶夫
阿利卢耶夫
马特维耶夫
阿萨维耶夫
齐诺维耶夫
阿努维耶夫
维肯季耶夫
坦菲利耶夫
萨韦利耶夫
阿利卡耶夫
格利耶维奇
维塔利耶夫
叶利谢耶夫
别加利耶夫
博塔利耶夫
安纳利耶夫
尤利耶夫娜
阿利皮耶夫
瓦利亚耶夫
阿布利耶夫
安普利耶夫
阿巴利耶夫
安格利耶夫
别利亚耶夫
阿利耶维奇
维亚利耶湖
尤利耶维奇
巴加利耶夫
维塔利耶娃
利波维耶山
拉季维利夫
艾登加利耶夫
阿夫西耶维奇
艾德拉利耶夫
马特维耶夫岛
阿别利佳耶夫
阿曼加利耶夫
叶夫谢耶维奇
巴赫沙利耶夫
萨韦利耶夫娜
贝利耶夫理论
维利沃夫斯基
维肯季耶夫娜
维利科夫斯基
阿布利亚耶夫
维利·斯多夫
坦菲利耶夫岛
阿舒拉利耶夫
奥耶利别科夫
别利亚耶夫岛
阿济加利耶夫
阿博利亚耶夫
阿夫谢耶维奇
阿奇利季耶夫
瓦斯利亚耶夫
阿利耶夫斯基
阿基马利耶夫
梅什利亚耶夫
叶夫根耶维奇
瓦西利耶夫病
努尔加利耶夫
巴特拉利耶夫
萨韦利耶维奇
耶利扎罗夫站
阿巴萨利耶夫
维塔利耶夫娜
巴什利亚耶夫
布尔利亚耶夫
济诺维耶夫娜
维赫利亚耶夫
阿利亚比耶夫
安纳库利耶夫
阿纳托利耶夫
阿夫杰耶维奇
巴巴库利耶夫
奥利维耶沙拉
阿巴利亚耶夫
维塔利耶维奇
阿利耶夫斯基娅
阿纳托利耶夫娜
旧马特维耶夫卡
普列夫内利耶夫
索洛维耶夫现象
克拉夫季耶维奇
索罗维耶夫斯科
艾哈迈达利耶夫
艾哈迈塔利耶夫
伊济利梅季耶夫
卡普拉利耶夫河
大纳塔利耶夫卡
别利亚耶夫卡区
维尔耶夫陨石坑
拉夫连季耶维奇
阿达姆加利耶夫
克拉夫基耶维奇
阿尔特加利耶夫
马特维耶夫卡区
瓦西利耶夫氏病
叶夫格尼耶维奇
别伊舍纳利耶夫
别利亚耶夫斯基
阿努夫里耶维奇
萨夫瓦季耶维奇
波尔菲利耶维奇
维耶利戈尔斯基
阿纳托利耶维奇
维利科夫斯基娅
维利奇科夫斯基
维利沃夫斯基娅
维托斯拉夫利齐
武利维韦耶姆河
维耶夫纳沃洛克角
阿夫克先季耶维奇
别利亚耶夫环形山
伊济利梅季耶夫角
艾哈迈德卡利耶夫
维利奇科夫斯基娅
阿尔斯塔纳利耶夫
索洛维耶夫氏现象
阿卜杜勒韦利耶夫
伊兹维利斯托耶湖
杜尚·马卡维耶夫
维耶利戈尔斯基娅
别利亚耶夫斯基娅
古利亚耶夫沙洲群岛
尤里耶夫-波利斯基
普洛夫尼科维耶群岛
尼古拉·马特维耶夫
普拉夫尼科维耶群岛
普列丘夫斯特维耶角
叶利谢耶夫食品商店
尤里耶夫波利斯基区
阿利梅季耶夫斯克区
路德维希·施莱夫利
伊利哈姆·阿利耶夫
佩里尼亚莱萨尔利耶夫
罗森·普列夫内利耶夫
阿布萨马特·马萨利耶夫
帕维乌·帕夫利科夫斯基
图尔达昆·乌苏巴利耶夫
谢尔盖·尤利耶维奇·维特
米加艾尔·塔利维尔吉耶夫
米卡艾尔·塔里维尔季耶夫
奥本·尚·约瑟夫·勒维耶
安德烈耶夫斯基耶维谢尔基
伏瓦德斯瓦夫·拉赤基耶维奇
鲍里斯·尼古拉耶维奇·叶利钦
格奥尔基·叶夫根耶维奇·李沃夫
尼基塔·谢尔盖耶维奇·赫鲁晓夫
米哈伊尔·谢尔盖耶维奇·戈尔巴乔夫
德米特里·阿纳托利耶维奇·梅德韦杰夫
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰在森林里休息