职工代表
zhígōng dàibiǎo
представители рабочих и служащих; представитель работников
депутат рабочих; представитель рабочих и служащих
примеры:
党委领导下的职工代表大会制
worker’s congress system under the Party committee leading
落实职工代表大会决议
implement the resolutions of the workers’ congress
职工代表大会主席团常任制
permanent presidium of the workers’ congress
辞去 代表职权
сложить с себя полномочия
以较高级职工代替低级职工
backtracking; bumping
艾弗拉特可以代表工会买下它。
Эврар мог бы купить ее для профсоюза.
你回来了,这代表工作台一定准备好了。
Вы вернулись. Значит, верстак уже готов.
当总杂务工代表一有状况我就会被骂、被威胁、被当人球踢来踢去。
Я главный техник, а это означает, что именно на меня все орут, именно меня угрожают убить и именно меня гоняют туда-сюда, если что-то ломается.
我在此代表工会向您求助,英明的女爵陛下,没了木桶,生产线就得停工,我们就没饭吃了。
От имени гильдии прошу о помощи, досточтимая княгиня. Без бочек все производство встанет, а тогда нам придет конец.
诚然,他们也意识到,他们的计划主要是代表工人阶级这一受苦最深的阶级的利益。在他们心目中,无产阶级只是一个受苦最深的阶级。
Правда, они сознают, что в этих своих планах защищают главным образом интересы рабочего класса как наиболее страдающего класса. Только в качестве этого наиболее страдающего класса и существует для них пролетариат.
пословный:
职工 | 代表 | ||
1) персонал, кадры
2) рабочие и служащие
3) рабочий данной профессии; профессиональный; профсоюзный
4) рабочий (на заводе); см. 工人
|
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат
2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени
3) представлять собой, являть собой, выступать примером, демонстрировать, символизировать, быть символом; символ; в... проявляется
4) означать, значить; говорить о том, что...
|
похожие:
工业代表
代表职能
工会代表
工地代表
职业代表制
代扣职工税
代表性工程
工程师代表
辞去代表职权
工厂工人代表
车间职工代表
工会职员代表
轮机工会代表
甲方工程代表
工作人员代表
代扣职工所得税
有公司职工代表
钻井代表工作站
教职工代表大会
工人代表委员会
工作人员代表大会
劳资谈判代表工会
工厂车间工人代表
在工会代表大会上
工人士兵代表苏维埃
工农红军代表苏维埃
卸去自己的代表职权
董事会中的职工代表
车间或工厂职工代表
通过职工代表大会和其他形式
彼得格勒工人与士兵代表苏维埃
订货单位代表在供货工厂检验产品
社会主义国家共产党和工人党代表会议
董事会中的职工代表由公司职工民主选举产生
卡列里阿苏维埃社会主义自治共和国工商事务代表处
莫斯科市荣动者代表苏维埃执行委员会安装和特种建筑工程总管理局
莫斯科市劳动者代表苏维埃执行委员会道路业务和整备工程总管理局