自己管理的
_
self-administered
примеры:
管自己的事
заниматься своими собственными делами, не вмешиваться в чужие дела
你不能只管自己。
You can’t only be concerned with yourself.
整理自己的事情
приводить свой дела в порядок
你要学会调理自己。
Ты должен научиться следить за собой.
他把帮助别人当做自己理所当然的义务。
Он воспринимает помощь другим как само собой разумеющиеся обязательное дело.
автоматизированная система управления кадрамиr 人事管理自动化系统
АСУ кадры
物流控制自动化; 物资流水线管理自动化
автоматизация управления материальными потоками
Единая корпоративная автоматизированная система управления финансами и ресурсами 财务与资源统一管理自动化系统
ЕК АСУФР
1. 比喻只管自己的事, 不管别人的事. 现用以比喻对人对事持个人主义,本位主义的态度.
2. мети снег перед своими воротами и не смотри за инеем на чужой черепице
3. всяк снег метёт у своих ворот, а кому забота до инея на чужой крыше
4. заботиться только о себе и не вмешиваться в чужие дел
2. мети снег перед своими воротами и не смотри за инеем на чужой черепице
3. всяк снег метёт у своих ворот, а кому забота до инея на чужой крыше
4. заботиться только о себе и не вмешиваться в чужие дел
各人自扫门前雪 莫管他人瓦上箱
生产(企业)管理自动化系统,计算机辅助生产管理系统
автоматизированная система управления производством (предприятием) (АСУП)
отраслевые руководящие методические материалы по созданию автоматизированных системы управления предприятиямиr 各部门建立企业管理自动化系统的领导方法条例
ОРММ АСУП
[直义] 医生, 先治好自己吧!大夫, 还是治好你自己的病吧!
[释义] 指人有嘴说别人, 无嘴管自己.
[参考译文] 郎中治不好自己的病; 正人先正己.
[例句] «Врачу, исцелися сам». Аксельрод так хорошо разъяснил рабочим необходимость ясных и точных ответов на «больные вопросы», что литераторы «Нашей Зари» и «Невского Го
[释义] 指人有嘴说别人, 无嘴管自己.
[参考译文] 郎中治不好自己的病; 正人先正己.
[例句] «Врачу, исцелися сам». Аксельрод так хорошо разъяснил рабочим необходимость ясных и точных ответов на «больные вопросы», что литераторы «Нашей Зари» и «Невского Го
врачу исцелися сам!
пословный:
自己 | 管理 | 的 | |
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) управлять, заведовать, распоряжаться; вести дела; регулировать; управление, хозяйствование, администрация, администрирование, регулирование
2) смотреть, следить (за...), контролировать; присматривать; надзирать; контроль, надзор
3) ухаживать, заботиться; уход, забота (напр., о растениях)
|
похожие:
自管理
自己护理
自我管理
自然管理
自律管理
自动管理
自主管理
管理自主权
自主管理权
自动键管理
管理自动化
自动化管理
自管理程序
管理自动机
自行管理权
证明自己有理
管理自己的家
自动交通管理
自行控制管理
自动销路管理
自然资源管理
自由存储管理
自动管理系统
自动管理程序
自然环境管理
台站自动管理
自动信息管理
自动库存管理
修理自来水管
自由空间管理
自动数据管理
自动生产管理
管理自动化体系
自动化管理系统
管理工作自动化
企业管理自动化
自我目标管理型
自我管理型团队
自我目标管理形
财政管理自主权
经营管理自主权
自然资源管理股
管理自动化工具
行政管理自主权
请提出自己的理由
自动管理终端系统
自然资源管理方案
地方自治管理事物
跨界自然资源管理
生产自动管理系统
无人管理自动泵站
城市自来水管理局
用革命理论武装自己
撇下自己的孩子不管
说明自己建议的理由
施工管理自动化系统
自动化交通管理系统
机务管理自动化系统
全国自动化管理系统
运营管理自动化系统
地区自动化管理系统
信息管理自动化系统
自动化存货管理系统
自动化管理控制中心
管理层的决断自主权
生产过程自动化管理
自动化科研管理系统
组织管理自动化系统
自动化管理信息系统
跨界自然资源管理区
财务管理自动子系统
自动化维修管理系统
自动化生产管理系统
财政管理自动化系统
自动化飞行管理系统
企业管理自动化系统
自动化知识管理工具
企业自动化管理系统
自动化工业管理系统
工程管理自动化系统
国家自动化管理系统
功能管理自动化系统
财务管理自动化系统
自愿管理下调任方案
车间管理自动化系统
客运管理自动化系统
指挥自动化系统管理
地铁自动化管理系统
生产过程管理自动化
自动交通管理计算机
人事管理自动化系统
自动化信息管理系统
儿童有自己的理解方式
计划与管理自动化系统
数据库自动化管理系统
自动化计划和管理系统
地区性自动化管理系统
物资流水线管理自动化
运输业自动化管理系统
规划和管理自动化系统
自动化管理系统的档案
财政管理自动化子系统
地下铁自动化管理系统
自动化管理系统的子系统
把孩子托自己的朋友照管
铁路运输自动化管理系统
铁路工业管理自动化系统
自动化管理系统的试运用
劳动资源管理自动化系统
联合企业自动化管理系统
基本建设管理自动化系统
农业部自动化管理系统局
捕捞船队自动化管理系统
自动化管理系统语言保证
自动化管理系统技术保证
控制及自动化车间管理图
部门自动化企业管理体系
自动化管理系统基础信息
铁路运输管理自动化系统
教学过程管理自动化系统
工艺过程自动化管理系统
把管理权控制在自己的手中
为自己的论断找出理论根据
自动化管理系统的职能部件
集装箱货运管理自动化系统
自动化生产管理系统管理总局
自动化管理系统成套技术设备
材料技术供应自动化管理系统
自动化管理系统全套技术设备
科学技术革新自动化管理系统
飞机与直升机自动化管理系统
集装箱终点站管理自动化系统
农业部自动化管理系统管理局
科学技术情报管理自动化系统
材料技术供应管理自动化系统
科学技术进步自动化管理系统
物资技术供应自动化管理系统
科学技术改进管理自动化系统
车辆运用及修理管理自动化系统
看好自己的门, 管好自己的人
货物和商务作业管理自动化系统
水文气象和自然环境监督管理局
工艺过程质量综合自动化管理系统
计划与管理自动化系统科学研究所
全苏自动化管理系统科学研究设计院
中华人民共和国自然保护区管理条例
操纵自动化, 控制自动化管理自动化
以不了解规章为理由为自己的错误辩解