花脸
huāliǎn
1) кит. театр «хуа-лянь» (мужские персонажи с раскрашенным лицом)
大花脸一净 герой
二花脸(副净) второй герой
三(小)花脸 третий герой, комический персонаж
2) набелённое, нарумяненное красивое женское лицо
3) диал. см. 奇异南星
ссылки с:
铜锤花脸ссылается на:
奇异南星_
бот. Arisaema decipiens
бот. Arisaema decipiens
амплуа мужских персонажей с раскрашенным лицом
huāliǎn
净的通称。因必须勾脸谱而得名,有铜锤、黑头、架子花等区别。huāliǎn
[the "painted face", a character type in Chinese operas] 指铜锤、 黑头、 架子花等必须勾画脸谱出场的戏曲净角
huā liǎn
传统戏曲人物脚色行当中净角的俗称。包括:(1)地位较高、着重唱功的正净,称为「大花脸」。(2)注重功架、念白和做功,大多性格豪迈爽直,或有特殊性格的副净,称为「二花脸」。(3)扮演丑角的称为「小花脸」。另以粉饰及唱做的不同,而有铜锤花脸、架子花脸等。
亦称为「花面」。
huā liǎn
{戏} (净角的通称) male character in Chinese opera with a painted facehuāliǎn
opera male role with heavily painted face1) 即花面。
2) 戏曲中净角的通称。一般扮演反面人物,故亦借指奸小。
частотность: #26988
в самых частых:
в русских словах:
чирок-клоктун
花脸鸭
примеры:
大花脸一净
герой (чаще отрицательный)
二花脸(副净)
второй герой
三(小)花脸
третий герой, комический персонаж (丑)
不,大花脸才想羞辱你的人。为什么他会那样说话?为什么他不能像正常人一样说话?
Нет, вот кто правда хочет тебя унизить, так это Многомордый. Почему он вообще так разговаривает? Не может по-нормальному?
начинающиеся: