英雄之眠
_
Обитель Героев
примеры:
增援部队正在从黑鸦堡垒的英雄之眠鱼贯而出。我们必须赶过去,努力截住新的这批部队。
Из Вечного покоя героев прибывает все больше восставших. Мы должны отправиться туда и выяснить, можно ли устранить источник угрозы.
我们到英雄之眠见面,你将在那里完成荣光之举。
Встретимся в Обители Героев, и там ты поучаствуешь в этой церемонии.
在英雄之眠,信标是引起文官关注的最快方法。
Сигнальное устройство Обители Героев вернее всего привлечет внимание полемарха.
<看来是有位候选者找不到回家的路了。你应该把这件事情告诉英雄之眠的某个人。>
<Кажется, какой-то претендент сбился с пути. Надо сообщить кому-нибудь в Обители Героев.>
英雄之眠是晋升堡垒候选者的休憩之所,它就漂浮在原野上空。
Обитель Героев служит для претендентов местом отдыха. Вон она, парит в воздухе над полями.
你的新执事者助手应该能够修复信标,然后你就可以把文官召唤到英雄之眠了。
Твой новый помощник-распорядитель должен справиться с ремонтом маяка. Затем ты сможешь призвать полемарха в Обитель Героев.
在英雄之眠西南附近找到艾格茜娅之眠。
Роща находится недалеко отсюда, к югу-западу от Обители Героев.
你的帮助会对他们大有助益。去英雄之眠那里的十字路口寻找卡莉丝塞茵。她会给你进一步的指引。
Они как никто нуждаются в твоей помощи. Найди кирию Калисфену в Обители Героев, на перекрестке дорог Бастиона. Она скажет тебе, что делать дальше.
为了晋升堡垒的新人,卡莉丝塞茵再次启用了通往英雄之眠的心能传送门!
В Бастионе появились новые души, и Калисфена снова включила врата анимы, ведущие в Обитель Героев!
卡加斯曾是部落最伟大的英雄之一。
Каргат в свое время был одним из величайших героев орды.
哀英雄之故去
lament the death of a her
壹同类而群天下之英雄
объединять единомышленников и собирать героев Поднебесной
装有遗忘英雄之锤的提箱
Футляр для молота забытых героев
пословный:
英雄 | 之 | 眠 | |
герой
|
1) спать, засыпать; спящий; сон, дремота, спальный отдых
2) прилечь, прикорнуть
3) впадать в спячку (о животных, особенно о шелковичных червях); куклиться; спячка (животных) 4) устар. пригибаться, склоняться, поникать ветвями (о деревьях), полегать (о травах)
5) устар. прикидываться спящим (мёртвым)
6) укладывать на отдых, класть горизонтально; лежачий, горизонтальный
7) устар. тёмный, тенистый
8) устар. мягкий, слабый; неразвитый, тёмный
9) Мянь (фамилия)
|