范畴
fànchóu
1) филос. категория
哲学范畴 философская категория
2) форма, образец
3) область, сфера, зона
fànchóu
категория; типfànchóu
1) область; сфера
2) категория
fànchóu
① 人的思维对客观事物的普遍本质的概括和反映。各门科学都有自己的一些基本范畴,如化合、分解等,是化学的范畴;商品价值、抽象劳动、具体劳动等,是政治经济学的范畴;本质和现象、形式和内容、必然性和偶然性等,是唯物辩证法的基本范畴。
② 类型;范围:汉字属于表意文字的范畴。
fànchóu
[category; domain] 领域, 范围
应当把可查明的事实与个人的意见这两个范畴区分清楚
fàn chóu
知识或思维的对象,经分析后所归之各大类,且可依之以成系统者。
如:「他所说的话题,皆不出艺术的范畴。」
fàn chóu
categoryfàn chóu
category; domain; scope:
抽象范畴 abstract category
经济范畴 economic category
康德哲学的范畴与亚里士多德哲学的范畴的不同在于其主观性。 The Kantian categories differ from those of Aristotle in being subjective.
fànchóu
category1) 人的思维对客观事物本质的概括的反映。各门学科都有自己的一些基本范畴。如哲学中的矛盾、质和量、本质和现象,政治经济学中的商品价值、抽象劳动、具体劳动、化学中的化合、分解等。
2) 类型;范围。
частотность: #8850
в русских словах:
бикатегория
双重范畴, 双重畴数
временной
〔形〕время①⑦解的形容词. ~ая категория 时间范畴. ~ая форма (глагола) (动词)时的形式.
категория
1) филос. 范畴 fànchóu
категория причинности - 因果范畴
2) (родовое понятие) 种类 zhǒnglèi, 范畴 fànchóu
грамматическая категория - 语法范畴
модальность
〔阴〕〈语言〉情态(范畴).
подводить
подвести под категорию чего - 归入…的范畴
синонимы:
примеры:
因果范畴
категория причинности
语法范畴
грамматическая категория
国际范畴的罪行
преступление международного масштаба
名词的格范畴
категория падежа имени существительного
名词的词汇语法范畴
лексико-грамматические категории имён существительных
名词的动物性与非动物性范畴
категория одушевлённости/неодушевлённости имени существительного
动词的式范畴
категория наклонения глагола
作为词类的状态词范畴
категория состояния как часть речи
康德哲学的范畴与亚里士多德哲学的范畴的不同在于其主观性。
Отличие категорий Канта от категорий Аристотеля
состоит в их субъективности.
состоит в их субъективности.
属于同一范畴
входит в ту же категорию, принадлежит тому же типу
向量空间的范畴
category of vector space
机器的范畴
category of machine
模糊集的范畴
category of fuzzy sets
经济范畴的矛盾运动
contradictory movement of economic categories; contradictory movement of economic categories
自动机的范畴
category of automaton
行动的范畴
поведенческая категория
语言的范畴
языковые категории
第二范畴集(合)
множество второй категории
点中的第二范畴集(合)
множество второй категории в точке
点中的第一范畴集(合)
множество первой категории в точке
集(合)的范畴
категория множеств
有限(乘)积的范畴
категория с конечными произведениями
第一范畴集(合)
множество первой категории
康托尔第一范畴集(合)
множество первой категории по Кантору
严格分类集(合)严格范畴集(合)
строго категорическое множество; строго категоричное множество
第一范畴的子集(合)
подмножество первой категории
(乘)积的范畴
категория с произведениями
作为哲学范畴的延展实践
как практика распространения и расширения категории философии
这场瘟疫是一股神秘的力量,其复杂程度已经远超普通草药学的范畴。你需要找到一位研究疫病的专家来帮你分析这里的确切情况。
Эта гниль – таинственная сила, понять которую простой травник не в состоянии. Разобраться в происходящем может только специалист по этой заразе.
就当是我手艺不精吧,那股能量我没办法制服。或者说,可能不是单单依靠铁匠的技艺就能应付的范畴。
У меня не хватает навыка работать с такой рудой. С ней простому кузнецу не справиться.
如此下去,恐怕会超出我掌控的范畴…必须从他手中回收「百无禁忌箓」。
Если так будет продолжаться, ситуация может выйти даже из-под моего контроля... Нужно забрать у него Печать согласия.
花草不属于我感兴趣的范畴。不过,蒲公英是个例外,它能酿出相当美味的蒲公英酒。休息时间来一杯,比睡懒觉还舒服。
Травка с цветочками в круг моих интересов не входит. Исключение - одуванчики. Из них получается вкуснейшее вино. Выпить бокал во время отдыха куда приятнее, чем подремать.
嗯,可想不到,原来甘雨小姐一个人的日常工作,就远远超过我们三人可以处理的范畴了…
Мы и представить не могли, что ежедневный объём работы госпожи Гань Юй настолько превышает наш вместе взятый...
请不要误解我的意思,你们俩都是!日常用语中的∗人类∗几乎不是一个分类范畴。总而言之,你可以被认为是一种人类……
Только не поймите меня неправильно. В повседневной речи слово „человек“ используют не как научный термин. Во всех практических смыслах тебя можно считать человеком...
这种程度的概念性思考不在我的技能范畴之内。
Данный уровень концептуализации мне недоступен.
我∗必须∗强调一下,我可没期望能在这个陷阱里看到神秘动物学范畴的畸形。
Я ∗подчеркиваю∗, что и не ждал обнаружить в этой ловушке никаких криптозоологических тварей.
仅在这个狭义的范畴内。康米主义并不鼓吹什么永恒的极乐与恩典。它只能保证,如果我们愿意为之奋斗和牺牲,那么未来会比过去更好。
Только в очень узком смысле. Коммунизм не завлекает обещаниями вечного блаженства или вознаграждения. Он лишь провозглашает, что будущее может быть лучше прошлого, если мы готовы трудиться, сражаться и умереть ради него.
一切都跟灰域有关联。我的状态。这个案子。所有一切。全都是∗灰域学说∗范畴。
Все связано с Серостью. Мое состояние. Дело. Всё. Это всё ∗энтропонетика∗.
历史个体的最高范畴——世界精神的化身。
Высший вид исторической личности — воплощение Мирового духа.
她说的∗腐败∗只不过是一个美学范畴。
То, что она называет „коррупцией“, на самом деле лишь категория эстетики.
在日常用语中,∗人类∗并不是一个真正的科学范畴。基于所有法律和伦理的目的,你的搭档是跟你一样的人,所以你也可以∗认为∗他是人类。
В повседневной речи слово „человек“ используют не как научный термин. Со всех юридических и этический позиций твой напарник — такая же личность, как и ты, так что вполне справедливо ∗считать∗ его человеком.
这个陷阱里面也满是惊慌失措的蝗虫,没有任何神秘动物学范畴的野兽存在。
В этой ловушке тоже перепуганная саранча. Признаков криптозоологических тварей не наблюдается.
我∗必须∗再强调一遍,我可没期望能在这个陷阱里看到神秘动物学范畴的畸形。
Я еще раз ∗подчеркиваю∗, что и не ждал обнаружить в этой ловушке никаких криптозоологических тварей.
讨论美学范畴是上层阶级的特权。据我所见——大部分人只是想生存下去。
Разговоры о категориях эстетики — привилегия правящего класса. Большинство людей не тратят время на разговоры, они просто пытаются выжить.
通常情况下,俄语的名词有性、数、格三种语法范畴
Как правило, русские существительные имеют три грамматические категории: принадлежность к роду, число и падеж.
范畴亚里士多德所描绘的可以放置所有事物的基本状态或分类之一;范畴
One of the basic states or classifications described by Aristotle into which all things can be placed; a category.
时、空、质、量都是范畴。
Time, place, quantity and quality are categories.
你说得对,但也不全对,猎人。严谨地说,我被误解了。正如你一直以来的猜测,我被一名“同类”划出了一道曾流血不止的伤口,尽管从很多方面来讲,她——海菈卡,处于我们人类所不能理解的范畴以外。
И да, и нет. Все дело в том, что мне нанесли незаживающую рану. Как ты догадываешься, это сделал представитель нашего с тобой вида. Хотя... Хотя во многих отношениях ее - Хираку - уже нельзя назвать человеком...
你是对的,但你也是错的,猎人。严谨地说,我被误解了。正如你一直以来的猜测,我被一名“同类”划出了一道曾流血不止的伤口,尽管从很多方面来讲,她处于我们人类所不能理解的范畴以外。
Это и так, и не так. Все дело в том, что мне нанесли незаживающую рану. Как ты давно догадываешься, это сделал представитель нашего с тобой вида. Хотя... Хотя во многом ее уже нельзя назвать человеком...
我同意。我们已经见过太多超出人类范畴的力量了。但这些东西对这个世界来说既不友好,也不受欢迎。
Поддерживаю. Мы видели много существ, обладавших сверхчеловеческим могуществом. Все они были чуждыми и враждебными этому миру.
语言是一个历史范畴,在不同的时代里往往带有不同的时代特点。
Язык является исторической категорией и в разные исторические времена содержит в себе разные особенности эпохи.
如果你现在放开我,那现在就是我们恢复往日秩序的时候!在我看来当然还在梦的范畴内。
Теперь, если руки мои наконец свободны, я надеюсь, мы могли бы вернуться к главному! А главное, в моем случае, это сны – и ничто иное.
如此说来,我们已经回到了秩序的现实中。只不过对我个人而言还在梦的范畴内。
Значит, тем более, пора вернуться к главному! А главное, в моем случае, это сны – и ничто иное.
哈哈!我差点想要说出答案——就想看看你听到后的样子。不过不行,那并不属于我们的交易范畴。
Ха-ха! Меня так и подмывает ответить – просто чтобы полюбоваться на тебя, когда ты услышишь этот ответ. Но нет, это не входило в условия сделки.
这不在社会规范允许的范畴内。
Это выходит за рамки общепринятых культурных норм.
仿生学是一项科学计划,属于科学家的范畴。 我们将允许科学家在仿生实验室里长期研究这个和此后的现象。
Бионическая лаборатория - научное учреждение, хозяева в ней ученые. Мы дадим им возможность изучать этот и другие феномены на постоянной основе.
慈善机构在这国际贸易的年代,两脚跨足慈善事业和贸易商场的范畴,为一般人提供廉价而优质的善行义举。
В эпоху мировой торговли "лавка добрых дел" предлагает небогатым филантропам скинуться на совместные добрые дела.
начинающиеся:
похожие:
圈范畴
子范畴
预范畴
上范畴
主范畴
格范畴
象范畴
谱范畴
集范畴
逆范畴
小范畴
积范畴
群范畴
商范畴
图范畴
零范畴
空范畴
模范畴
总范畴
闭范畴
环范畴
性范畴
新范畴
拟滤范畴
容许范畴
基本范畴
恒等范畴
历史范畴
功能范畴
研究范畴
完全范畴
动作范畴
逗点范畴
时间范畴
诺特范畴
边缘范畴
集合范畴
建构范畴
多重范畴
剩余范畴
松弛范畴
模式范畴
财政范畴
加性范畴
恰当范畴
词法范畴
语义范畴
定性范畴
群的范畴
文献范畴
模的范畴
离散范畴
文法范畴
模型范畴
物质范畴
存在范畴
第二范畴
主题范畴
等价范畴
传输范畴
审查范畴
概念范畴
证实范畴
在范畴上
完备范畴
机器范畴
平衡范畴
经济范畴
态射范畴
关系范畴
抽象范畴
原型范畴
对偶范畴
正规范畴
特定范畴
主体范畴
自由范畴
代数范畴
目的范畴
模糊范畴
同伦范畴
语言范畴
连通范畴
专门范畴
阿廷范畴
寻来范畴
美学范畴
从属范畴
句法范畴
多范畴的
管理范畴
传信范畴
零子范畴
语法范畴
因果范畴
目录范畴
射的范畴
空号范畴
余商范畴
管辖范畴
形式范畴
正合范畴
纤维范畴
情感范畴
相对范畴
指示范畴
具体范畴
势的范畴
状态范畴
言语范畴
客体范畴
选择范畴
逗号范畴
函子范畴
抽样范畴
集的范畴
数量范畴
分类范畴
不定范畴
意义范畴
认知范畴
逻辑范畴
词变范畴
形态范畴
思维范畴
预定范畴
LS范畴
词汇范畴
法律范畴
行为人范畴
语言学范畴
预加性范畴
主题范畴表
融和子范畴
道路类范畴
函子的范畴
同伦型范畴
双完全范畴
乘法的范畴
右模的范畴
反等价范畴
语言的范畴
拟滤波范畴
空间的范畴
局部小范畴
自反子范畴
对合的范畴
阿贝耳范畴
句子的范畴
先验的范畴
单一子范畴
主题范畴号
左模的范畴
非词变范畴
拟正合范畴
虚范畴原则
空范畴原理
余滤子范畴
右完全范畴
阿贝尔范畴
左完全范畴
离散谱范畴
抽象性范畴
实物性范畴
多范畴系统
连续谱范畴
勃兰特范畴
滤子化范畴
模糊集范畴
非人称范畴
弱正合范畴
纳入 范畴
遗传子范畴
上完全范畴
完全子范畴
共尾子范畴
余法线范畴
连续范畴法
正常子范畴
非思想范畴
稠密子范畴
半加性范畴
自对偶范畴
按范畴分类
有点同伦范畴
语–构词范畴
概念范畴规范
述谓特征范畴
属于一般范畴
上局部小范畴
有限和的范畴
信息理论范畴
语义结构范畴
交换环的范畴
模糊语义范畴
半阿贝耳范畴
左局部小范畴
局部化子范畴
局部有限范畴
阿贝尔群范畴
有限闭子范畴
自我中心范畴
非平凡子范畴
逻辑学的范畴
伪阿贝耳范畴
拟滤子化范畴
麦克莱恩范畴
基本语义范畴
同伦映射范畴
质和量的范畴
单元半群范畴
上遗传子范畴
第二范畴空间
实践意识范畴
拓扑空间范畴
语义范畴替代
向量空间范畴
主题范畴索引
音调语义范畴
伪阿贝尔范畴
有限完全范畴
双向范畴文法
语言范畴知觉
双向范畴语言
同伦对型范畴
伪滤子化范畴
右局部小范畴
线性紧子范畴
分次自由范畴
受制约的范畴
社会学的范畴
原型范畴理论
跨范畴的联系
交换群的范畴
线性空间范畴
词汇–语法范畴
DML接口范畴
有限上完全范畴
动词强时间范畴
双局部化子范畴
拓扑空间的范畴
哥罗登迪克范畴
格罗坦迪克范畴
确定维修厂范畴
左有限完全范畴
次范畴特征要素
手册式范畴测验
逆向极限的范畴
上局部化子范畴
有限共完全范畴
右有限完全范畴
预局部化子范畴
素局部化子范畴
格罗坦狄克范畴
同伦范畴的左逆元
加性范畴, 加法范畴