血吸虫
xuèxīchóng
шистосома
шистосома
xuèxīchóng
寄生虫,灰白色,雌雄常合抱在一起。卵随粪便到水中,在水中孵化成毛蚴,进入钉螺体内变成尾蚴。尾蚴离开钉螺,遇到入水的人、畜就钻入皮肤,侵入体内,变成成虫。成虫主要寄生在肝脏和肠内,引起血吸虫病。血吸虫病的症状是发热、起风疹块、腹泻、有腹水、肝和脾肿大等。血吸虫病有的地区叫罗汉病。xuèxīchóng
[blood fluke; schistosome] 一种灰白色寄生虫, 雌雄常合抱在一起, 卵随粪便排入水中, 在水中孵化成毛蚴进入钉螺体内变成尾蚴。 尾蚴离开钉螺后, 就会钻入进到水里的人畜体内, 变成成虫。 成虫寄生于肝肠内而导致血吸虫病
xiě xī chóng
动物名。吸虫纲裂体吸虫科。雌雄异体。灰白色,雄虫长五至十八公厘,体侧向腹面卷曲,形成小槽,用以夹抱雌虫。雌虫长七至二十七毫米。多寄生于肝脏和肠道内,引起血吸虫病。雌虫在肠壁附近产卵,卵随粪便排到水中,在水中孵化出纤毛幼虫,进入钉螺等中间宿主体内,发育增殖成许多胞囊幼虫,再产生许多摇尾幼虫,逸出螺体,遇入水的人、畜,即由皮肤侵入。
xuè xī chóng
schistosomaxuè xī chóng
{无脊椎} schistosome; blood flukesxuèxīchóng
blood fluke一种寄生虫。灰白色,雌雄异体,常合抱在一起。卵随粪便到水中,孵化成毛蚴,进入钉螺体内变成尾蚴,然后离开钉螺,遇到入水的人、畜就钻入皮肤,侵入体内,变成成虫,主要寄生在肝脏和肠内,引起血吸虫病。
частотность: #23725
в русских словах:
бильгарций
【医】血吸虫, 裂体吸虫
бильгарциоз
【医】血吸虫病, 裂体吸虫病(以德国医生的名字命名)
шистозоматоз
血吸虫病
шистоматоз
血吸虫病 xuèxíchóngbìng
синонимы:
相关: 鞭毛虫, 变形虫, 水螅, 草履虫, 草蜻蛉, 蠕虫, 牛虻, 瓢虫, 三叶虫, 珊瑚虫, 五倍子虫, 纤毛虫, 象鼻虫, 旋毛虫, 夜光虫, 有孔虫, 蛲虫, 蜉蝣, 柞蚕, 钩虫, 蛔虫, 疟原虫, 阿米巴
примеры:
防治血吸虫病
the prevention and cure of schistosomiasis
我得好好想想,我怎么总是呆在这种鬼地方,我总不能吃烂泥和血吸虫吧 - 可恶的东西...
Но вот спроси меня, что я здесь забыл - в месте, где нечего есть, кроме земли, а кровопийцы съедят тебя в два счета - проклятые твари...
这些可恶的血吸虫会在转眼间把人变成一堆白骨,无论什么游泳衣都没用!
Эти кровопийцы доберутся до твоих костей в одну секунду, и им совершенно все равно, насколько у тебя красивый костюмчик!
血吸虫把螃蟹都吃光了。
Кровопийцы съели почти всех крабов.
别再杀海鸥了! 它能帮我们消灭血吸虫!
Не стреляй в чаек! Они едят кровопийц!
我,嗯,希望你喜欢血吸虫。
Надеюсь, тебе нравятся кровопийцы.
要被血吸虫发现,你会没命的!
Кровопийцы съедят тебя, глазом не успеешь моргнуть!
你还没受够那些血吸虫吗?
Тебе еще недостаточно кровопийц?
吸血蠕虫肉?
Мясо кровочервей?
妈的吸血虫。
Чертовы кровососы.
恶心的吸血虫。
Кровососы поганые.
吸血虫的天堂。
Настоящий рай для гнуса.
更多吸血虫,多棒。
Опять кровососы. Отлично.
饰板标本 吸血虫
Чучело гнуса
传说级红寡妇吸血虫
Легендарная красная вдова
传说级发光吸血蠕虫
Легендарный светящийся кровочервь
吸血虫?瞄准触须!
Гнус! Целься в антенны!
传说级狠毒吸血蠕虫
Легендарный ядовитый кровочервь
传说级发光吸血幼蠕虫
Личинка легендарного светящегося кровочервя
我超讨厌那些吸血虫。
Ненавижу этих кровососов.
传说级狠毒吸血幼蠕虫
Личинка легендарного ядовитого кровочервя
歼灭所有吸血蠕虫来源
Уничтожить логово кровочервей
去别的地方吸血,害虫!
Иди истекай кровью куда-нибудь в другое место!
孵化一只永久的吸血蝗虫
Дает постоянную саранчу, вытягивающую жизнь из противников.
吸血虫!小心它门的唾液!
Гнус! Осторожно, плюется!
我去哪可以找到吸血蠕虫?
А где можно найти кровочервей?
给麦道克斯10块吸血蠕虫肉
Дать Мэддоксу 10 кусков мяса кровочервя
我有很多吸血蠕虫肉。拿去吧。
У меня полно мяса кровочервей. Вот, держи.
吸血蠕虫肉?!那太恶了吧。
Мясо кровочервей?! Это просто отвратительно.
可恶的吸血虫,不要靠近我。
Драные кровососы. Помоги мне!
等一下,你刚才是说吸血蠕虫肉?
Подожди, ты сказал "мясо кровочервей"?
我拿到你说的那个吸血蠕虫肉了。
Мне удалось добыть мясо кровочервей.
很多人可不像吸血虫一般做生意。
Ну вот другие люди как-то умудряются торговать, не высасывая из тебя все соки.
看好天上,以免那些吸血虫突袭你。
Следите за небесами, дабы не подпускать к себе кровопийц.
弱?吸血虫来的时候我会挡给您看。
Слабый! Чтоб вы знали, я многократно и с большим успехом отражал нападение гнуса.
吸血蠕虫已铲除。我应该去跟警长回报。
Кровочерви уничтожены. Надо поговорить с шерифом.
我曾经看过一只吸血虫抓走一只婆罗门,我发誓。
Я как-то видел, как гнус утащил брамина. Богом клянусь.
过联邦中途有一些吸血虫追我,但我甩掉它们了。
Почти всю дорогу мне пришлось спасаться от гнуса, но в итоге все обошлось.
这地方全都是吸血蠕虫还有各种怪东西。这里不安全。
Эта местность кишит кровочервями и черт знает, кто еще здесь водится. Тут небезопасно.
吸血虫不只会吸猎物的血,还会把血喷回猎物身上,干扰其视线。
Гнус не только сосет кровь своих жертв, но часто и выпускает ее в них, чтобы затуманить им зрение.
我已进到了疯莫利根矿坑。现在要消灭所有吸血蠕虫。
Мне удалось пробраться в "Шахту Безумного Маллигана". Теперь нужно уничтожить кровочервей.
我巡逻时被一只该死的吸血虫叮到,我现在头昏眼花。
На патрулировании меня здорово покусал гнус, и теперь у меня в глазах двоится.
什么?又一次?我们上次出去我们只遇到一群尸鬼和该死的吸血蠕虫。
Что? Опять? Последний раз, когда меня отправляли на разведку, мы встретили только кучку гулей и пару кровочервей.
那矿坑是吸血蠕虫女王的巢穴。它死了之后,这地方变更安全了。
В этой шахте обитала матка кровочервей. Но мне удалось от нее избавиться, так что теперь в этом секторе станет намного безопасней.
只要有一天在共同管线没发现一窝吸血蠕虫,那就算老天保佑了。
Для меня хороший день тот, в который я не натыкаюсь на гнездо кровочервей в узком тоннеле.
掠夺者一直在说吸血蠕虫的事。我希望我永远都不要知道那是什么。
Рейдеры все говорят про кровочервей. Надеюсь, я никогда их не увижу.
警长!你的城镇遭受吸血蠕虫的威胁,但别担心!因为我是银衣死袍!
Шериф! Вашему городу угрожают кровочерви, но не бойтесь! Ведь перед вами Серебряный Плащ!
干岩谷吸血蠕虫肆虐。我应该去看一下,看能不能找到方法解决它们。
"Сухое ущелье" кишит кровочервями. Нужно осмотреться и найти способ избавиться от них.
我们确保你们有足够的东西吃喝。让你们安全。没有我们,你们都会是吸血蠕虫的饵食。
Мы обеспечиваем вас едой и питьем. Мы вас защищаем. Если бы не мы, вас бы кровочерви сожрали.
罗杰问你这趟怎么样的时候,告诉他经过联邦中途时,有一群吸血虫追你。
Когда Роджер спросит вас, как прошло путешествие, скажите, что всю дорогу вам пришлось спасаться от гнуса.
我想大概再10块吸血蠕虫肉就够了。然后我就能让你知道我技术有多厉害。
Я думаю, десяти кусков вполне хватит. А потом я покажу тебе, какого рода магию я могу творить.
总之我现在愿意帮你做一点,看在你是超坏老大的分上,但我需要多一点吸血蠕虫肉。
Я бы с удовольствием приготовил бы его для тебя, ведь ты же большой и страшный босс, но для этого мне нужно гораздо больше мяса кровочервей.
你为什么老是这么幸运?我每次去,我们都只遇到恶心的吸血蠕虫跟狂尸鬼。
Вот почему тебе вечно везет? А нам попадаются только эти сраные кровочерви да еще дикие гули.
我不知道你说的这吸血蠕虫威胁,但我们有一群不法之徒躲在疯莫利根矿坑里。
Я не знаю, про каких таких кровочервей ты говоришь, но у нас тут орудует шайка бандитов, и они обустроили себе логово в шахте Безумного Маллигана.
在那之后,就把每个部位接在同一张电网上,然后蹦嘎。这玩意会把电力都吸光光,就像婆罗门身上的吸血虫一样。
Потом просто подключаем все к единой сети и бам. Установка начинает сосать электричество из сети, словно гнус кровь брамина.
吸血蠕虫在疯莫利根云霄矿车里面筑巢。门锁住了,唯一的钥匙在保险柜里。我必须从其他牛仔保护者身上取得密码。
Кровочерви живут в "Шахте Безумного Маллигана". Дверь заперта, а единственный ключ хранится в сейфе. Мне нужно выведать шифр от сейфа у протектронов-ковбоев.
你享要权利,头衔,但你有依照我们的行业来收取金钱吗?让我猜猜-一只吸血妖鸟一百奥伦,一只巨水虫两百奥伦,至於君王么…半打人头两千奥伦?
Власть, титулы, или ты брал золотом? Давай угадаю. Стрыга - сто оренов, жрятва - двести, а монархи идут по тысяче за полдюжины?
“好吧,随便你,猪猡。是时候像寄生虫一样互相吸血了。我看看有什么……”她把手伸进厚厚的大衣里,拿出一小块涂了厚厚颜料的塑料板。
«Ладно, легавый, уговорил. Пришло время выпить друг у друга всю кровь, как паразиты, которыми мы и являемся. Посмотрим, что тут у меня...» Она достает из глубин своего тяжелого пальто маленький кусок пластмассы, покрытый толстым слоем эмульсионки.
获得一只永久的吸血蝗虫,每3秒攻击一次附近的一名敌人。吸血蝗虫造成165~~0.04~~点伤害,然后返回治疗阿努巴拉克80~~0.04~~点生命值。
Анубарака постоянно сопровождает саранча, которая каждые 3 сек. атакует находящегося рядом противника, наносит 165~~0.04~~ ед. урона и восполняет Анубараку 80~~0.04~~ ед. здоровья при возвращении.
该死的蚊子!这些肮脏的害虫的嗡嗡声没有一刻停歇过,就在我的——哦,哈哈!兄弟,我已经从那些小害虫中间穿过来了!我身上已经一个翅膀小小的吸血虫都没有了,除了这个长着小脚的!
Проклятые кровососы! Ни минуты покоя - жужжат и жужжат! Ох-хо-хо, брат... Да, двуногие комары еще хуже крылатых!
那个吸血虫已经死了?我倒是更愿意自己去扔那个石头,但我相信扎尔摩西斯下辈子会把他手指甲拴着吊起来。秘源猎人,谢谢你的帮助。
Значит, царь червей умер? Я бы хотела сама бросить в него последний камень, но я верю, что Залмоксис повесит его за ногти рук и в загробном мире. Спасибо за помощь, искатель Источника.
пословный:
血吸 | 吸虫 | ||
начинающиеся:
血吸虫卵
血吸虫尾蚴性皮炎
血吸虫尾蚴感染
血吸虫尾蚴皮炎
血吸虫属
血吸虫幼体
血吸虫幼疹
血吸虫性痢疾
血吸虫性肉芽肿
血吸虫性肝硬变
血吸虫性脓肿
血吸虫性阑尾炎
血吸虫感染
血吸虫毛蚴
血吸虫毛蚴孵化法
血吸虫病
血吸虫病侏儒症
血吸虫病性肝硬化
血吸虫病防治
血吸虫痢疾
血吸虫瘤
血吸虫的
血吸虫皮炎
血吸虫科
血吸虫童虫
血吸虫色素
血吸虫蚴疹
血吸虫释放产物
血吸虫钙化
血吸虫防治所
похожие:
吸血虫
吸血虫群
鸟血吸虫
吸血甲虫
吸血蠕虫
吸血幼虫
羊血吸虫
雄血吸虫
猪血吸虫
吸血虫肉
牛血吸虫
吸血昆虫
胃血吸虫病
鼻腔血吸虫
曼森血吸虫
抗血吸虫的
曼血吸虫病
梭形血吸虫
杀血吸虫灵
杀血吸虫药
不明血吸虫
刚果血吸虫
杀血吸虫的
抗血吸虫药
发光吸血虫
吸血幼蠕虫
血居吸虫病
杀血吸虫剂
沼泽吸血虫
抗血吸虫剂
中华血吸虫
吸血蛛幼虫
肾血吸虫病
血居吸虫属
曼氏血吸虫
吸血虫幼体
肝血吸虫病
毛血吸虫属
印度血吸虫
肠血吸虫病
住血吸虫病
吸血蠕虫肉
牛血吸虫病
脑血吸虫病
暴食吸血虫
埃及血吸虫
吸血虫长鼻
吸血虫巢穴
肺血吸虫病
印度吸血虫
舐血吸虫属
鸭毛血吸虫
吸血虫肉排
吸血寄生虫
日本血吸虫
牛血吸虫感染
曼森氏血吸虫
曼氏血吸虫病
膀胱血吸虫病
广东住血吸虫
间插血吸虫病
防治血吸虫病
急性血吸虫病
日本住血吸虫
湄公河血吸虫
直肠血吸虫病
狠毒吸血蠕虫
湄公血吸虫病
罗海因血吸虫
内脏血吸虫病
抗血吸虫病药
阑尾血吸虫病
血管孔吸虫属
尿路血吸虫病
日本血吸虫病
胰腺血吸虫病
杜西特血吸虫
脑型血吸虫病
埃及血吸虫病
感染的吸血虫
吸血蠕虫女王
传说级吸血虫
切氏血吸虫病
异位血吸虫病
曼森血吸虫病
肠道血吸虫病
法拉德血吸虫
慢性血吸虫病
亚洲血吸虫病
发光吸血蠕虫
脊髓血吸虫病
皮肤血吸虫病
羊血吸虫感染
烘烤吸血蠕虫
肺型血吸虫病
刚果血吸虫病
红寡妇吸血虫
晚期血吸虫病
东方血吸虫病
心肺血吸虫病
曼氏血吸虫感染
梭形血吸虫感染
日本血吸虫感染
其他血吸虫感染
埃及血吸虫感染
发光吸血幼蠕虫
给予吸血蠕虫肉
抗曼氏血吸虫药
吸血双翅昆虫咬
曼森氏血吸虫病
刚果血吸虫感染
曼森肠血吸虫病
循环血吸虫抗原
胃肠道血吸虫病
马格里包血吸虫
狠毒吸血幼蠕虫
传说级吸血蠕虫
传说级感染吸血虫
曼森氏血吸虫感染
可溶性血吸虫抗原
我杀死吸血蠕虫了
传说级吸血幼蠕虫
传说级发光吸血虫
肠壁血吸虫肉芽肿
曼森血吸虫啮齿亚种
阴囊血吸虫性肉芽肿
土耳其斯坦鸟血吸虫
泌尿生殖系血吸虫病
慢性血吸虫性直肠炎
曼森氏血吸虫病性脾大
泌尿生殖系统血吸虫病