被害
bèihài
потерпеть урон, пострадать, получить повреждение
быть убитым
bèihài
[victimize; the injured party] 受伤害; 受杀害
bèi hài
be murdered; be killed; be assassinatedbèihài
be murdered1) 遭杀害。
2) 遭受灾害。
частотность: #23873
в самых частых:
в русских словах:
синонимы:
примеры:
认出被害的人
опознание убитого
他被害死了
его убили
儿童被害人和证人刑事司法事项导则
Руководящие принципы, касающиеся правосудия в вопросах, связанных с участием детей — жертв и свидетелей преступлений
拟订儿童被害人和证人刑事司法事项导则政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов уголовного права в отношении малолетних жертв и свидетелей преступлений
发现被害人倒毙于河岸。
The victim was found lying dead on the river bank.
他被害了。
He was murdered.
被害人就刑事与行政两类诉讼中代理
представлять интересы потерпевшего при производстве по уголовному и административному делам
被害人参与刑事追究的权利
право потерпевшего на участие в уголовном преследовании
询问未成年被害人和证人的特点
особенности допроса несовершеннолетнего потерпевшего и свидетеля
被害人是谁?
Кто жертва преступления?
谢谢你,准被害人。
Ну спасибо, будущая жертва.
「于黎明时分发现被害人遗体,嘴巴张开,双眼鼓胀。没有发现流血或肢解痕迹。颈部周围有严重瘀伤。」 ~瑟班巡检官瓦隆
«Жертва обнаружена на заре с широко раскрытым ртом и выпученными глазами. Следов кровопотери нет, все конечности на месте. Шея покрыта синяками». — Валлон, трейбенский инспектор
你听起来像是有被害妄想症。
Это паранойя.
让他们以为你是黎明守卫的一员,从而在畜群中播下混乱的种子。穿上这件护甲,并将这张字条留在被害者的身上。
Сделай вид, что ты из Стражи Рассвета, это посеет сомнения в головах нашего стада. Надень вот эти доспехи и оставь на теле жертвы это письмо.
很正常,但是却被漠视。莫尔凡议员认为我有被害妄想症。
Может, основания и есть, но другие их не видят. Советник Морвейн считает, что у меня паранойя.
蓝客灵。你下来之前应该有经过一栋建筑吧?它被害虫入侵了。
Риклингов. Тебе же попадался по пути Медовый зал? Так вот, они его захватили.
裂谷城发生了一起谋杀案。被害者是管理孤儿院的一位年老女士。那群可怜的孩子一定很伤心。
В Рифтене произошло убийство. Грохнули старушку, хозяйку приюта. Должно быть, несчастные сироты рыдают от горя.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: