言而有信
yán’ér yǒuxìn
быть верным слову, держать слово
держать свое слово; давши слово, держись; быть верным слову
yán ér yǒu xìn
说话诚实有信用。
论语.学而:「与朋友交,言而有信。」
明.崔时佩、李景云.南西厢记.第三十五出:「老夫人将小姐甘心许,言而有信,因此上不敢慢于人。」
yán ér yǒu xìn
to speak and keep one’s promise (idiom); as good as one’s wordyán ér yǒu xìn
keep a promise inviolate(d); be as good as one's word; be faithful in word; be true to one's word; carry out one's word to fruition; make good one's promisesyán'éryǒuxìn
be as good as one's word说话守信用。
частотность: #44293
синонимы:
примеры:
亚历山大。他是个言而有信的人,我会把那东西给他的。
Александар. Надо признать, он свое слово держал.
残忍的精灵恶棍!我不应该给你这种猥琐行为提供任何奖赏...但我是个言而有信的人...
Мерзкое эльфийское злодейство! За гнусности, творимые твоими сородичами, мне следовало бы оставить тебя без награды... но я человек слова...
他向来说到做到,言而有信。
Он всегда держит своё слово, если пообещает что-то, значит сделает.
你是言而有信的人。告诉洛哈,如果洛哈能做到,你也能做到该做的部分。
Вы человек слова. Сказать Лохару, что если он исполнит свою часть сделки, вы исполните свою.
始吾于人也, 听其言而信其行
прежде в своих отношениях с людьми я слушал их слова и верил, что они так и поступят
只要对你而言有意义就行。
Если ты сама себя понимаешь, значит все в порядке.
пословный:
言 | 而 | 有 | 信 |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) верить; доверять; доверие
2) рел. исповедовать; веровать
3) книжн. достоверный
4) письмо
5) сообщение; известие
|