诅咒之脊
_
Проклятый хребет
примеры:
前往诅咒之地
Вперед, к Выжженным землям!
揭开诅咒之谜
разгадать тайну проклятия
洛塔芬,诅咒之矛
Лотрафен, копье проклятых
回到过去:诅咒之地
Путешествие в прошлое: Выжженные земли
诅咒之地:世界的另一端
Выжженные земли: на другом краю света
英雄的召唤:诅咒之地!
Воззвание к героям: Выжженные земли!
传送到诅咒之地的黑暗之门
Телепортация к Темному порталу в Выжженных землях.
大酋长的命令:诅咒之地!
Приказ вождя: Выжженные земли!
快前往诅咒之地,穿过黑暗之门吧。
Ступай в Выжженные земли и шагни в Темный портал.
第一个需要前往的位置便是诅咒之地的黑暗之门。
Первое место, которое мы посетим, – Темный портал в Выжженных землях.
去吧,务必消灭高瑞里克斯并取得诅咒之喉。
Ступай же, прикончи Гореликса и завладей Проклятым Пожирателем.
当心。你越是深入诅咒之塔,就离典狱长本尊越近。
Помни, что чем дальше ты заходишь в Башню Проклятых, тем ближе ты к самому Тюремщику.
往南前往诅咒之地,然后朝西走。祝你好运,<name>。
Отправляйся на юг, в Выжженные земли, а затем поверни на запад. Удачи, <имя>.
在想办法治愈诅咒之前,我们得先弄清楚这到底是什么诅咒。
Чтобы снять это проклятие, сначала нужно понять, с какой магией мы имеем дело.
部落所有身强力壮的成员都必须奉命到诅咒之地向萨尔报到。
Всем способным держать в руках оружие приказывается немедленно прибыть к Траллу в Выжженные земли.
我带着最忠实的手下,他们自愿和我来到这片诅咒之地。不过这还不够。
Мои верные сторонники готовы отправиться со мной в проклятые земли. Только этого мало.
战争期间,我曾经的一位学徒刚好在所有人受到诅咒之前离开了。
Одна из моих давних учениц ушла от меня во время войны, незадолго до того, как все мы стали жертвами проклятия.
作为对你的感谢,我们会留在这个地区,在你穿过这片诅咒之地时提供帮助。
В знак благодарности мы останемся здесь и поможем тебе в твоих странствиях по этой проклятой земле.
守望堡坐落在诅咒之地,悲伤沼泽的南方。行路时别靠斯通纳德太近。
Крепость Стражей Пустоты расположена в Выжженных землях, к югу от болота Печали. Когда будешь добираться туда, не подходи близко к Каменору.
如果你愿意的话,就通过我面前的这道传送门前往诅咒之地,与军需官谈谈。
Если есть на то желание, зайди в портал, открытый передо мной, чтобы попасть в Выжженные земли и поговори там с интендантом.
钢铁部落一定是在诅咒之地安插了斥候。胜利的机会正在从我们手中溜走。
У Железной Орды здесь, в Выжженных землях, наверняка полно разведчиц. Победа ускользает от нас.
我有个手下至今下落不明,他应该在诅咒之地的某个地方,我说的就是基利斯中尉。
Один из моих подчиненных пропал без вести – затерялся где-то в Выжженных землях. Я, конечно же, говорю о лейтенанте Кирите.
<你注视着自己发现的物品,感觉它也许会带你进入这座诅咒之塔的其它地方。
<Вы внимательно смотрите на найденный предмет и чувствуете, что он может перенести вас в другую часть этой проклятой башни.
出发吧,<name>!到诅咒之地去!把戈洛尔、瑟温妮、奥利斯塔全部除掉!
Иди, <имя>! В Выжженные земли! Севина, Аллистарий и Грол должны погибнуть!
祝你好运,<name>。你可以在诅咒之地找到萨迪斯,他就在守望堡的法师塔上。
Удачи, <имя>. Тадиуса можно найти в Выжженных землях, в башне магов в крепости Стражей Пустоты.
<name>,抛开你的偏见,和部落英雄的灵魂谈谈吧,他知道诅咒之地真正的秘密。
Надо отбросить прочь мелкие разногласия, <имя>, и поговорить с павшим героем Орды. Он знает правду о Выжженных землях.
我还有最后一件委托要派你去做,<name>。是关于南边的诅咒之地巨槌要塞。
Наконец, у меня для тебя есть еще одно донесение, <имя>. Оно поступило из форта Молота Ужаса, что находится южнее, в Выжженных землях.
一块微微闪着光的石块摆在你的面前。你觉得这件东西对于诅咒之地的某人来说可能很有价值。
<Вы видите сверкающий каменный осколок, и вам кажется, что он может представлять некоторую ценность для кого-то из Выжженных земель.>
数年来,黑暗之门静静地矗立在诅咒之地……如同一座被遗忘的纪念碑。如今战争打破了这片寂静。
Много лет Темный портал оставался безмолвным... забытым. Но теперь он проснулся.
一枚微微闪着光的球体摆在你的面前。你觉得这件东西对于诅咒之地的某人来说可能是价值连城的。
<Вы видите какой-то сверкающий шар и понимаете, что для кого-то в Выжженных землях этот шар представляет большую ценность.>
那是很久以前的事了,在被诅咒之前,我们都是骄傲的赞达拉海盗,在船长泽姆兰的带领下叱咤风云。
Когда-то давно, до проклятия, мы были зандаларскими пиратами и гордо ходили под черным флагом нашего капитана Землана.
他肯定知道这个仪式的关键信息。虽然他已经退休了,不过他应该还在诅咒之地的腐烂之痕。你应该去找他。
Должно быть, он владеет какой-то ключевой информацией, без которой ритуал не сработает. Дайо давно отошел от дел, но, думаю, его еще можно найти в Гниющем Шраме, что в Выжженных землях. Ты <должен/должна> разыскать его.
如果你还需要更多砂囊口香糖,就给我弄更多的砂囊来。在诅咒之地中收集十个砂囊和两块腭骨之后再回来。
Если ты желаешь получить еще зелья из потрошков, то изволь снабдить меня сырьем! Отправляйся обратно, <имя>. И не возвращайся, пока не наберешь десять мер потрохов и две челюсти.
пословный:
诅咒 | 之 | 脊 | |
1) позвоночник, позвоночный столб
2) конёк (крыши); хребет (горный); гребень
|
похожие:
诅咒之锤
海之诅咒
诅咒之韧
诅咒之厄
诅咒之眼
诅咒之握
诅咒之翼
诅咒之蹄
诅咒之心
诅咒之雾
诅咒之箭
诅咒之弹
眼之诅咒
诅咒之指
诅咒之触
诅咒之地
诅咒之魂
诅咒之力
诅咒之拳
诅咒之喉
诅咒之血
血之诅咒
诅咒之鹰
诅咒之骨
诅咒之咬
狂妄之诅咒
诅咒者之魂
获取诅咒之喉
诅咒之魂 -
返回诅咒之地
诅咒血脉之韧
巫妖诅咒之刃
诅咒解离之剑
诅咒之地任务
恐惧之刃诅咒
诅咒之地长靴
诅咒之地卷轴
探索诅咒之地
诅咒之地护焰者
萨格雷诅咒之书
束缚之魂的诅咒
安苏的诅咒之羽
诅咒纪念品之箱
邪恶之书的诅咒
诅咒之地护火者
扭曲之树的诅咒
诅咒之地的野猪肺
移除扭曲之树诅咒
紫罗兰之塔的诅咒
伊克赞的诅咒之羽
夏扎卡的诅咒之戒
被诅咒的帕雷斯之眼
被诅咒的牦牛人之魂
奥克莉拉与诅咒之地
瓦布的妖术诅咒之刃
摧毁神器:诅咒之喉
被诅咒的克瓦迪尔之血
艾萨拉之眼:魔法诅咒