赠
zèng
гл.
1) дарить, преподносить (кому-л., что-л.); одаривать (кого-л., чём-л.); давать бесплатно; бесплатный; подарочный, дарственный; безвозмездно
赠之以策 подарить ему бич
赠弓于我 подарить мне лук
赠联 дарственные свитки с парными строками стихов (выполняются каллиграфически для украшения комнат)
2) напутствовать (кого-л.); посвящать (кому-л.)
作诗以赠之 написав стихи, посвятить их ему
3) жаловать посмертно
赠爵 посмертно пожаловать титул
4)* приносить жертву покойному
zèng
= 贈
дарить; преподносить
赠一本书 [zèng yī běn shū] - подарить книгу
zèng
дарение || передавать в дар; даритьzèng
赠送:捐赠 | 赠阅 | 赠言 | 赠款。zèng
贈
(1) (形声。 从贝, 曾声。 从贝, 表示与财富有关。 本义: 赠送)
(2) 同本义 [give as a present]
赠, 玩好相送也。 --《说文》
何以赠之。 --《诗·秦风·渭阳》
凡赠币无常。 --《仪礼·既夕礼》。 注: "玩好曰赠。 "
赠禭所以送死也。 --《荀子·大略》
以公命赠孟明。 --《左传·僖公三十三年》
赠大珠四枚。 --《汉书·李广苏建传》
歌以赠之。 --唐·白居易《琵琶行(并序)》
赠谥美显。 --明·张溥《五人墓碑记》
(3) 又如: 赠赆(赠送给远行人的路费); 赠仪(赠送的礼物); 赠策(赠物以表示心意); 赠诗(互相酬答); 赠我药石(比喻感谢别人以忠言规劝自己); 转赠(把收到的礼物赠送给别人); 捐赠(馈赠。 赠送)
(4) 送走; 逐去 [drive out]
以赠恶梦。 --《周礼·春官·占梦》
(5) 又如: 赠恨(向人诉说别离的遗憾心情); 赠傩(古代送走疫鬼的一种仪式)
(6) 追赠, 赐死者以官爵或荣誉称号 [confer posthumously]
子熙卒, 遗戒不求赠谥。 --《魏书·韩子熙传》
步夫人卒, 追赠皇后。 --《三国志·吴主传》
赠太子太保。 --《明史》
(7) 又如: 赠谥(帝王和大臣死后, 依其生前功绩赐赠称号); 赠公(帝王时代称官员已死的父亲为赠公); 追赠(在人死后授予某种称号); 赠官(古代朝廷对功臣的先人或本人死后追封爵位官职); 赠典(古代朝廷推恩重臣, 把官爵授给官员已死父母及祖先的典礼)
zèng
1) 动 把东西送给他人。
如:「赠阅」、「赠款」。
唐.王勃.滕王阁序:「临别赠言,幸承恩于伟饯,登高作赋。」
唐.杜甫.天末怀李白诗:「应共冤魂语,投诗赠汩罗。」
2) 动 追赐官爵给已死的有功之人,或官吏的祖先。
如:「追赠」、「封赠」。
后汉书.卷十六.邓禹传:「皆遗言薄葬,不受爵赠,太后并从之。」
宋.欧阳修.泷冈阡表:「皇祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。」
zèng
to give as a present
to repel
to bestow an honorary title after death (old)
zèng
动
(赠送) give as a present; present as a gift:
馈赠 make a present of sth.
捐赠 donate; make financial or other contribution
遗赠 leave as a gift
zèng
wr. give as a presentzèng
①<动>送。《琵琶行(并序)》:“因为长句,歌以赠之。”
②<动>死后追封爵位。《五人墓碑记》:“是以蓼州周公,忠义暴于朝廷,赠谥美显,荣于身后。”
③<动>驱逐;送走。《周礼•春官•占梦》:“乃舍萌于四方,以赠恶梦。”
частотность: #8505
в самых частых:
синонимы: