走道儿
zǒudàor
1) идти (двигаться) по дороге; прогуливаться, похаживать
2) пешеходная дорожка, тротуар
3) диал. выйти снова (вторично) замуж (о вдове)
идти на дороге; вторично выйти замуж
zǒu dàor
走路:小孩儿刚会走道儿│她走道儿一扭一扭的。zǒudàor
[walk] 走路
小孩儿刚会走道儿
zǒu dàor
1) 行贿、走后门。
孽海花.第二十二回:「如今余道台纔闹了乱子,走道儿总有点不得劲。」
2) 解聘、开除。
金瓶梅.第七十六回:「不消说了,明日教他走道儿就是了。」
3) 逃跑。
二刻拍案惊奇.卷三十八:「一面收拾起来,得便再商量走道儿罢了。」
zǒudàor
see zǒudào(r) 走道частотность: #25674
синонимы:
примеры:
平道儿好走
по ровной дороге идти хорошо
抄近道儿走
проходить кратчайшим путём (срезая угол)
滑道儿难走
по скользкой дороге трудно идти
贴着道边儿走
идти по краю дороги
走道儿一跩一的
идти, переваливаясь по-утиному
道儿太不好走, 费鞋!
дорога слишком плоха, обуви не напасёшься!
小孩子刚会走道儿。
The baby has just learned to toddle.
那辆车走到半道儿坏了。
That car broke down along the way.
пословный:
走道 | 道儿 | ||
1) идти (двигаться) по дороге; прогуливаться, похаживать
2) пешеходная дорожка, тротуар; коридор, проход
3) диал. выйти снова (вторично) замуж (о вдове)
|
1) путь, дорога
2) подход, способ, средство
3) мысль, соображение, замысел
4) царапина, полоса (на предмете)
|