返
fǎn
I гл.
1) возвращаться [в]
重 (chóng) 返故乡 снова вернуться в родные места; прошлого не вернёшь, прошлое не возвращается
不复返 больше туда не вернуться
2) возвращать; отдавать обратно
返之于天 вернуть их (принципы управления государством) в их естественное состояние
3) снова браться за; вновь вернуть себе
返瑟而弦 вновь придвинуть гусли к себе и заиграть
II прил.
обратный, ответный; обратно
返航 обратный рейс
返报 обратная телеграмма
往返 туда и обратно
ссылки с:
𢓉fǎn
возвращать(ся)
返国 [fănguó] - вернуться на родину
fǎn
return, revert to, restorefǎn
回:往返 | 遣返 | 流连忘返 | 一去不复返。fǎn
〈动〉
(1) (形声。 从辵, 反声。 字本作"反"。 本义: 回归, 返回)
(2) 同本义 [return; go back]
返, 还也。 --《说文》
返, 归也。 --《广雅》
祖伊返。 --《书·西伯勘黎》
黄鹤一去不复返, 白云千载空悠悠。 --唐·崔颢《黄鹤楼》
公子往而臣不送, 以是知公子恨之复返也。 --《史记·魏公子列传》
久在樊笼里, 复得返自然。 --晋·陶渊明《归园田居》
返字本作"反"
福禄来反。 --《诗·周颂·执竞》
而反其侵地。 --《国语·齐语》
(3) 又如: 返命(办完事情后, 回来复命); 返书(回信); 返棹(船只返回)
(4) 归还 [return]
其子长而返其璧。 --《吕氏春秋·观表》
俟汝至石头城, 返汝簪。 --《搜神记》
(5) 又如: 返璧(送还别人馈赠的礼品); 返金(退钱, 还钱)
(6) 更换 [change]
返瑟而弦。 --《吕氏春秋·慎人》
(7) 又如: 返瑟而弦(换瑟而弹奏); 返嘴(反口, 改口); 返易(倒换, 掉换)
(8) 通"反"。 违反 [violate]。 如: 返倒(违逆, 抗拒)
fǎn
1) 动 回来。
如:「流连忘返」、「去而复返」。
唐.楼颖.西施石诗:「一去姑苏不复返,岸旁桃李为谁春。」
2) 动 归还。
晋.干宝.搜神记.卷四:「俟汝至石头城,返汝簪。」
聊斋志异.卷九.乔女:「宰按之,果真,穷治诸无赖,尽返所取。」
3) 动 折回。
如:「回光返照」。
4) 动 更换。
吕氏春秋.孝行览.慎人:「孔子烈然,返瑟而弦。」
fǎn
to return (to)fǎn
动
(回) return:
返沪 return to Shanghai
往返 journey to and fro
一去不复返 gone forever
回光返照 brief glow of health before passing away
流连忘返 linger on without any thought of leaving
fǎn
returnfǎn
①<动>返回;回来。《信陵君窃符救赵》:“以是知公子恨之复返。”
②<动>更换。《吕氏春秋•慎人》:“孔子烈然返瑟而弦,子路抗然执干而舞。”
făn
1) 还;回归。
2) 归还。
3) 更换。
4) 犹反。违背;违反。
5) 犹反。反而。
частотность: #5797
в самых частых:
返回
重返
往返
遣返
返还
返乡
返航
一去不复返
复返
流连忘返
返青
返校
折返
义无返顾
返照
返城
积重难返
返程
返国
回光返照
回返
返璞归真
一去不返
返修
留连忘返
返销
迷途知返
返工
返祖
返利
返家
乐而忘返
返老还童
返聘
返销粮
潜返
返迁
返潮
синонимы: