远东地区
yuǎndōng dìqū
Дальневосточный регион
в русских словах:
дальстрой
【隐】远东地区的劳改营
Квартал труда
是一个在雅库茨克(Yakutsk) 创建远东地区第一个创意集群的项目
примеры:
远东地区土地在线储备电子服务
электронный сервис по онлайн-резервированию земельных участков на Дальнем Востоке
Дальневосточное региональное управление воздушного транспорта гражданской авиации 民航空中运输远东地区管理局
ДРУВТ ГА
Межрегиональная ассоциация кредитных союзов Дальнего Востока и Забайкалья 远东和后贝加尔地区信贷协会地区间联合会
МАКС ДвиЗ
Институт комплексного анализа региональных проблем Дальневосточного отделения Российском академии наук 俄罗斯科学院远东分院地区问题综合分析研究所
ИКАРП ДВО РАН
中国东北地区与俄罗斯远东及东西伯利亚地区合作规划纲要
Программа сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики
位于边远地区
расположенный в отдаленных районах
远东区域中心临床医院(符拉迪沃斯托克)
Дальневосточная центральная клиническая бассейновая больница, ДЦКББ ДЦ КББ
国家麻醉药品执法机构业务负责官员, 远东区域
исполнительные главы национальных учреждений по обеспечению соблюдения заканов о наркотиках
正如1992年马德里国际和平会议所发起的和平进程所表明的,中东地区的和平前景永远都需要国际社会的一致行动来挖掘和平的机会。
Как показало начало мирного процесса в 1991 году на Международных мирных переговорах в Мадриде, перспектива мира на Ближнем Востоке всегда требовала согласованного международного давления, направленного на использование благоприятных возможностей.
这名政治犯被发配到边远地区。
The political prisoner was banished to the remote area.
失去在中东地区影响
потерять влияние на Ближнем Востоке
在边远地区有大片大片未开垦的处女地。
There are vast expanses of virgin land in the remote regions.
妇女参与发展,特别是有关人口因素的亚洲和远东区域协商
Региональная консультация для стран Азии и Дальнего Востока по привлечению женщин к участию развитии с особым учетом факторов народонаселения
妥善处理沿海地区、内地和边远地区之间的利益关系
разумно регулировать интересы приморских, внутренних и окраинных районов страны
Дальневосточный геологический институт ДВО РАН 俄罗斯科学院远东分院远东地质研究所
ДВГИ ДВО РАН
我是一名特殊速递员。你知道的,紧急配送、夜间配送、偏远地区配送。
Я работаю спецкурьером. Ну, знаете, срочная доставка, ночная, доставка в удаленные локации.
而恰恰相反,单方面行动政策却一度在中东地区盛极一时。
Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий.
我们注意到美国近来在中东地区采取的一些外交行动。
Мы приняли во внимание последние внешнеполитические действия США в ближневосточном регионе.
的确,这是自1948年以来中东地区最大规模的人口迁移。
Действительно, это перемещения население является крупнейшим на Ближнем Востоке с 1948 года.
“好吧,我是一名特殊速递员。”他笑了笑。“你知道的,紧急配送、夜间配送、偏远地区配送。”
Ладно, я работаю спецкурьером, — улыбается он. — Ну, знаете, срочная доставка, ночная, доставка в удаленные локации.
“飞行医生服务”结合了空运和无线电,满足澳大利亚偏远地区人民的医疗需求。
«Крылатая скорая помощь» использовала радиосвязь и воздушный транспорт для оказания медицинской помощи жителям отдаленных районов Австралии.
“也许城市的偏远地区已经开花了。”老兵耸耸肩。“不过我觉得至少还要再等一个月。”
Может, в каких-то дальних частях города и цветут, — пожимает плечами старый карабинер, — но я думаю, что ждать еще месяц.
问题并不是伊朗的领导人所一再声称的要恢复中东地区的核“平衡”。
Проблема заключается не в восстановлении ядерного "баланса" на Ближнем Востоке, как утверждают руководители Ирана.
这一观念就是伊朗正在试图通过一群什叶派代理人来统治中东地区。
Сторонники данных взглядов утверждают, будто бы гегемония Ирана пытается получить доминирующее положение в регионе с помощью множества шиитских доверенных лиц.
пословный:
远东 | 地区 | ||
Дальний Восток; дальневосточный
|
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
похожие:
远东区
东亚地区
乌东地区
远东边区
远东军区
近东地区
远郊地区
川东地区
海东地区
东北地区
华东地区
东部地区
浦东地区
远区场地
边远地区
偏远地区
东西地区
中东地区
远东联邦区
遥远的地区
东北亚地区
大中东地区
遥远地区信道
边远地区津贴
从边远地区来
远区场地远场
远东联邦管区
支援边远地区
到边远地区去
东盟地区论坛
国家的边远地区
东北地区边防局
本地-远区控制
远东军区炮兵部
国家的东部地区
远东边区党委员会
边远地区工资津贴
远程通信地区中心
远东区域调查小组
边远地区工作津贴
本地远区转换开关
东亚和东南亚地区
在遥远的边境地区
东南欧地区性肾病
远东边区执行委员会
远东边区渔民联合会
远东边区移民管理局
远东区地方运输管理局
远东军人消旨部区分部
远东边区国民经济会议
国家建设局远东边区分局
远东边区国民经济委员会
远东边区职业联盟委员会
远东民用航空地区管理局
国营远东地质勘探托拉斯
乐视生态俄罗斯及东欧地区
远东和外贝加尔地区建设部
东北亚地区地方政府联合会
大地物理研究所远东考察队
东部地区和中西部地区的关系
国际档案理事会东南亚地区组织
远东边疆区跨区航空运输管理局
联合国粮农组织亚洲及远东区域会议
西伯利亚和远东地区公路建筑和保养总局