重温旧梦
chóngwēnjiùmèng
вновь обращаться к старым мечтам; вспоминать о безвозвратно ушедшем; вернуть прошлое
chóngwēn jiùmèng
обр. вернуться к прежним мечтам [надеждам]; мечтать вернуться к прошломувновь обращаться к старым мечтам
chóng wēn jiù mèng
比喻把过去的事重新经历或回忆一次。chóngwēn-jiùmèng
[relive an old dream] 重新温习过去所做过的事。 比喻回顾前情
chóng wēn jiù mèng
to revive old dreams (idiom); to relive past experienceschóng wēn jiù mèng
revive an old dream -- renew old romance; reproduce the good old days; relive an old experience (dream); renew one's old dream; indulge in one's pipe-dream again (比喻重新经历一次旧日的光景)revive an old dream
chóngwēnjiùmèng
relive an old experience/dream比喻重新经历或回忆过去的事情。
частотность: #61649
синонимы:
примеры:
戴尔菲娜,我们不是来这里重温旧恨的。
Дельфина, мы пришли сюда не для того, чтобы бередить старые обиды.
пословный:
重温 | 旧梦 | ||
1) былые мечты
2) былое
|