重要事项
_
важные положения
важный пункт
примеры:
不关重要的事项
незначительное обстоятельство
这些注意事项在操作时很重要,可不能当做耳边风。
Очень важно обращать внимание на эти вещи в процессе работы, ни в коем случае нельзя игнорировать их.
考古学上的一项重要发现
an important archaeological find (discovery)
我们面前有着一项重要任务; 我们面临着 一项重要任务; 我们面前摆着一项重要 任务
перед нами стоит важная задача
引起差异的主要事项
основные факторы ставшие причиной возникновения отклонений
我很遗憾,他对这项重要工作竟这样敷衍塞责。
I am sorry that he should be so half-hearted about the important work.
重要事件报告
отчёт о значительном событии
主持人准备挑一项重要新闻作为开场白,以引起与会记者的注意。
The presider intended to open with an important piece of news in order to attract the attention of the reporters present.
北约的一项重要任务就是下大力气为阿富汗培养一只高效率的军队
важная для НАТО задача - приложить большие усилия, чтобы Афганистан подготовил высокоэффективную армию
安全重要事件评估组(国际原子能机构)
группа по оценке событий важных для безопасности МАГАТЭ
(旧)
[直义] 工作不是问题, 问题是要合理; 事情本身不重要, 重要的是要合理; 不在于事情本身, 而在于做得合理.
[例句] Настоящие благодеяния будут принадлежать вам, более всего тебе, потому что всё здесь зависит от умных распоряжений. Пословица говорит: «Не штука дело, штука разум». 真正的善事要由你们特别是由你来进行,
[直义] 工作不是问题, 问题是要合理; 事情本身不重要, 重要的是要合理; 不在于事情本身, 而在于做得合理.
[例句] Настоящие благодеяния будут принадлежать вам, более всего тебе, потому что всё здесь зависит от умных распоряжений. Пословица говорит: «Не штука дело, штука разум». 真正的善事要由你们特别是由你来进行,
не штука дело штука разум
пословный:
重要 | 要事 | 事项 | |
1) важный, серьёзный; значительный; существенный; основной
2) видный, ответственный (о работнике)
|
похожие:
主要事项
重要的事
做重要事
重要事实
重要的差事
不重要的事
运输要求事项
重要科研项目
安全重要物项
重要优先项目
主要注意事项
重要事实陈述
安全重要事件
重要事件报告
重复事项处理
事件的重要性
不太重要的事
重要事例研究
特别重要的事
重复事项的处理
重要事实的陈述
无关重要的事情
重要不确定事项
机要事项负责人
较重要优先项目
头等重要的事情
重要事实的答辩
重要优先投资项目
重要的有疑问事项
事项处理重新启动
想起一件重要事情
把重要的事交给办
把重要的事交给 办
故意不说重要的事实
安全重要事件评估组
重要事件评价和通报网络
运行经验中的重要事件报告
股东认为需要规定的其他事项
大中型基本建设和重要技术改造项目
国际发配电联合会重要事件报告系统